フランス語のarrachéはどういう意味ですか?

フランス語のarrachéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのarrachéの使用方法について説明しています。

フランス語arrachéという単語は,引き剥がす, 引き出す, ~をはぎ取る、もぎ取る, ~を引き剥がす, ~をかきむしる, 力ずくで手に入れる、苦労して取る, 聞き出す、引っ張り出す, もぎ取る、奪取する, ~を掘り上げる, ~を引き抜く, ~をもぎ取る, ~を抜く, 無理やり引き抜く[引っこ抜く], ~から~をはがす, 威力[効き目]がある, ~をはがす, ~を引き剥がす, ~をかきむしる、引き抜く, ~を引き出す, 引き出す 、 聞き出す, 取り除く, 奪う、盗む, ~をすばやくつかむ 、 急いで取る, ~をぐいと引っ張る, スリ, ~を抜粋する 、 引用する, ~をくり抜く, 分離する、切り離す, 叩き落す、切り落す, 引き剥がされた、引きちぎられた, 引き剥がされた、引きちぎられた, ~に飛びつく、~を先を争って[我先に]手に入れる, 悪を根絶する[一掃する], ずらかる, もぎ取る、奪い取る、ねじり取る, ~から引き剥がす、もぎ取る, ~をかじり取る、かみちぎる, ~を引き離す, 奪う, ~を(~から)引き離す, さっさとやめる、吹っ切る、さっさと立ち直る, ちぎる, 去る, ~から…を引き出す, (~から)去る, ~を~から切り離す、~を~から切り落とす, ~を引き抜く 、 引っ張る 、 むしり取る, ~を…から奪う, もぎ取るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語arrachéの意味

引き剥がす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Après une courte lutte, je lui ai arraché l'arme des mains.

引き出す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をはぎ取る、もぎ取る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En voyant la surface miroitante et fraîche de l'eau, Steve a arraché ses vêtements et a plongé.

~を引き剥がす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a arraché l'emballage pour voir ce qu'il y avait dedans.

~をかきむしる

(tissu, cheveux) (髪・服など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les femmes hurlaient et s'arrachaient les cheveux.

力ずくで手に入れる、苦労して取る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le roi Henri VIII a saisi la chance qui lui était donnée d'arracher le pouvoir à Rome.

聞き出す、引っ張り出す

verbe transitif (une information) (情報を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

もぎ取る、奪取する

verbe transitif (la victoire...) (勝利などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を掘り上げる

verbe transitif (des végétaux) (園芸)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a arraché les iris en octobre, avant les premières gelées.

~を引き抜く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a arraché les mauvaises herbes.

~をもぎ取る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il arracha un pilon et commença à manger.

~を抜く

verbe transitif (歯)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je me suis fait arracher une dent et ça me fait très mal.

無理やり引き抜く[引っこ抜く]

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~から~をはがす

verbe transitif (du papier peint) (壁紙)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Arrache le papier peint du mur.

威力[効き目]がある

verbe intransitif (familier : alcool, piment)

Ton whisky, il arrache !

~をはがす

(papier collé,...) (壁紙・ペンキなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を引き剥がす

verbe transitif (figuré, familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をかきむしる、引き抜く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a arraché une page du magazine.

~を引き出す

(des informations, une réponse)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

引き出す 、 聞き出す

(des informations, une réponse) (情報を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

取り除く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

奪う、盗む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

~をすばやくつかむ 、 急いで取る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mouette est descendue en flèche et a arraché le sandwich des mains de Lisa.

~をぐいと引っ張る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si tu tires sur la corde d'un coup sec, la cloche va commencer à se balancer.

スリ

(小さな物を奪う)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le voleur n'a pas réussi à saisir (or: arracher) le téléphone d'Alex.

~を抜粋する 、 引用する

verbe transitif (des informations) (文などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le pirate informatique avait soutiré des informations sensibles sur le site du gouvernement.

~をくり抜く

verbe transitif (les yeux,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

分離する、切り離す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

叩き落す、切り落す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'homme a cassé un morceau du rocher avec une masse.

引き剥がされた、引きちぎられた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Emily a mis la bande déchirée du bas de la facture dans une enveloppe avec un chèque.

引き剥がされた、引きちぎられた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に飛びつく、~を先を争って[我先に]手に入れる

verbe pronominal (changement de sujet : tickets,...) (比喩)

Les billets se sont arrachés le matin même de leur mise en vente.

悪を根絶する[一掃する]

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'instituteur croyait qu'il était de son devoir d'arracher le mal à la racine chez ses élèves.

ずらかる

verbe pronominal (familier) (俗語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

もぎ取る、奪い取る、ねじり取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le policier a réussi à arracher le pistolet des mains du tireur.

~から引き剥がす、もぎ取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をかじり取る、かみちぎる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durant la bagarre, un des garçons a arraché un morceau d'oreille de l'autre garçon avec les dents.

~を引き離す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Une fois que mon fils a eu son ordinateur portable, j'ai eu toutes les peines du monde à l'en arracher.

奪う

(死により)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La Première Guerre mondiale a privé le couple de ses deux enfants.

~を(~から)引き離す

(figuré, familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

さっさとやめる、吹っ切る、さっさと立ち直る

(des pensées,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ちぎる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lucy arracha un morceau à la boule de pâte à biscuits et le déposa sur la plaque de cuisson.

去る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~から…を引き出す

(des informations, une réponse)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves.

(~から)去る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を~から切り離す、~を~から切り落とす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jason cassa une branche d'arbre pour s'en servir comme bois de chauffage.

~を引き抜く 、 引っ張る 、 むしり取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を…から奪う

(無理矢理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Son ami lui a pris la télévision.
彼は友人にテレビを奪われた。

もぎ取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily a arraché l'arme à son adversaire.

フランス語を学びましょう

フランス語arrachéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

arrachéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。