フランス語のargentはどういう意味ですか?

フランス語のargentという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのargentの使用方法について説明しています。

フランス語argentという単語は,お金 、 金, 銀 、 シルバー, 金額, 利益、収益, 硬貨、お金, 銀、銀色, お金, 現金, 現ナマ, 生活費 、 暮らすためのお金, 銀の, 利益をもたらしそうな, 現金, 思いがけない大きな収入、臨時収入, 現金, ~を請う、懇願する, 銀の, 金, 現金不要の, 金に困って, 金のために, 額面通りに, お得、お買い得, マネーロンダリング、不正資金浄化、不正資金の合法化、資金洗浄, 金[銀]の延べ棒, 金袋、財布、金入れ, 金儲け、蓄財, トリック・オア・トリート, 汚れた金、汚い金, 楽に稼げる金, 国庫、国家財源, 家賃、テナント料, 銀鉱山, 銀食器、銀の皿, 銀メッキ, 銀のスプーン, 銀婚式, スターリングシルバー、純銀, 銀製カトラリー(スプーン、フォーク、ナイフ), コロイダルシルバー, 銀採鉱, いいとこ取り, 金額、財産、資産, 金銭(的)問題, 金額に相応の価値を得る, 無駄になる、すべて流れる、水の泡となる、おじゃんになる, ~から金を巻き上げる, 〜を話半分に聞く、〜を眉につばをつけて聞く, 金がある, 金を貯めこむ, 儲かる, 現金で払う, 銀行に預金する, 電信送金する, 小遣い, 貨幣検査箱, 現金, moneyを参照, 金持ちである、裕福である、金がたっぷりある, 投資する、出資する, 現金を使う, (~に)借金している, 利益を得る 、 儲ける, 無駄金を使う、無駄骨を折る, ぼろ儲けする, ~をつぎ込む、投入する, ~のためにお金を集める, 集金する, 裕福でない, 純銀 、 純銀の製品, ドラジェ, カンパ、援助資金, 裕福であるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語argentの意味

お金 、 金

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi : seulement trois dollars. Je dois aller à la banque.
私は今、あまりお金がない。たった3ドルしかないよ。銀行にいかなくてはいけない。

銀 、 シルバー

nom masculin (métal) (金属)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La boucle d'oreille était en argent.
そのイヤリングは銀でできている。

金額

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Combien d'argent ça fait ? Trois cents dollars !

利益、収益

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On pourrait gagner de l'argent en vendant des services informatiques, plutôt que des logiciels.

硬貨、お金

(monnaie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le marchand se dirigeait vers le pub les poches pleines d'argent.

銀、銀色

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お金

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As-tu assez d'argent pour payer le repas ?

現金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu as de l'argent ?

現ナマ

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生活費 、 暮らすためのお金

(argot : argent)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Depuis que Charlie a eu sa promotion, il se fait beaucoup d'oseille (or: de blé).

銀の

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Elle aimait le coûteux collier en argent.

利益をもたらしそうな

(anglicisme, néologisme)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Angelina Jolie est une actrice très bankable : les films dans lesquels elle apparaît sont toujours des succès.

現金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le café n'accepte que les espèces.

思いがけない大きな収入、臨時収入

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont eu l'aubaine de percevoir des droits de diffusion l'année dernière.

現金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Davis paie ses ouvriers en espèces.

~を請う、懇願する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

銀の

(vieux)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現金不要の

(système virtuel de monnaie) (買い物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

金に困って

locution verbale

J'ai lu que son commerce avait des problèmes d'argent et qu'il ne pouvait pas payer ses factures.

金のために

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je fais ce métier pour l'argent, pas parce que ça me plaît.

額面通りに

(figuré)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

お得、お買い得

locution verbale

Cet ordinateur est un modèle qui date de l'année dernière, mais vous en aurez pour votre argent.

マネーロンダリング、不正資金浄化、不正資金の合法化、資金洗浄

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette banque est réputée pour ses opérations de blanchiment d'argent.
この銀行はマネーロンダリング活動として悪名高かった。

金[銀]の延べ棒

(or)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les voleurs se sont enfuis avec 15 millions de dollars d'or en lingots.

金袋、財布、金入れ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金儲け、蓄財

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トリック・オア・トリート

(ハロウィン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汚れた金、汚い金

nom masculin (不正な方法で得た金)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
そのギャングたちは、様々なにせの事業を用いて汚れた金をきれいにしました。

楽に稼げる金

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国庫、国家財源

nom masculin (政府)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家賃、テナント料

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀鉱山

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀食器、銀の皿

nom masculin (食器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀メッキ

nom masculin (冶金)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce bijoutier a comme spécialité le placage d'argent des bijoux fantaisie.

銀のスプーン

nom féminin (食器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀婚式

nom féminin pluriel (結婚25周年)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont organisé une fête pour célébrer leurs noces d'argent.

スターリングシルバー、純銀

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime bien ces boucles d'oreilles, mais vous les auriez en argent fin ?

銀製カトラリー(スプーン、フォーク、ナイフ)

nom masculin pluriel (食器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コロイダルシルバー

nom masculin (鉱物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀採鉱

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いいとこ取り

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金額、財産、資産

nom féminin pluriel (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'intégralité des sommes doivent être versées avant que le contrat puisse être scellé.
契約書が完成するまでに全ての金額が支払われなければならない。

金銭(的)問題

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は、奥さんにローンの支払いや請求書の支払い等全ての金銭的問題を任せている。

金額に相応の価値を得る

locution verbale

Quand on achète un ordinateur, il faut faire quelques recherches si l'on veut en avoir pour son argent.

無駄になる、すべて流れる、水の泡となる、おじゃんになる

(figuré : argent,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Beaucoup d'investisseurs ont vu toutes leurs économies partir en fumée.

~から金を巻き上げる

verbe transitif

〜を話半分に聞く、〜を眉につばをつけて聞く

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Steven a la réputation d'exagérer : moi, je prendrais tout ce qu'il dit avec des pincettes.

金がある

verbe transitif

金を貯めこむ

locution verbale

Certaines personnes amassent de l'argent toute leur vie et meurent riches.

儲かる

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pour chaque billet vendu, on gagne de l'argent.
チケットが売れるごとに儲かっている。

現金で払う

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
On ne prend pas la carte de crédit, vous devez payer en argent liquide.

銀行に預金する

locution verbale

Assurez-vous de bien déposer de l'argent à la banque avant la fin du mois.

電信送金する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Beaucoup de travailleurs étrangers envoient de l'argent à leur famille restée au pays.

小遣い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chaque semaine, Wayne donne cinq dollars à son fils en argent de poche.
ウェインは、息子に小遣いとして週5ドルを渡している。

貨幣検査箱

nom féminin (Hôtel des Monnaies de Londres) (造幣局)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現金

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je te vendrai ce vélo mais il faudra que tu paies en liquide.

moneyを参照

nom féminin pluriel (moneyの複数形)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons vu un relevé de toutes les sommes versées sur votre compte.
私達は全ての金額が口座に振り込まれたという明細を見た。

金持ちである、裕福である、金がたっぷりある

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ils ont de l'argent à ne plus savoir quoi en faire.

投資する、出資する

J'ai mis de l'argent dans la société de mon ami, mais pour l'instant aucun signe d'un retour sur investissement.

現金を使う

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(~に)借金している

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

利益を得る 、 儲ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En faisant des placements judicieux, nous gagnerons de l'argent.
賢い投資をすれば、利益を得られる(or: 儲けられる)だろう。

無駄金を使う、無駄骨を折る

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ぼろ儲けする

(familier : au jeu surtout) (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il a raflé la mise au poker.
彼は、ポーカーテーブルで本当にぼろ儲けした。

~をつぎ込む、投入する

verbe transitif (資金など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a investi tout son argent dans la rénovation de sa maison.

~のためにお金を集める

(pour une bonne cause) (募金・寄付: 「ために」で目的を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous récoltons de l'argent pour une bonne cause.
私たちは慈善活動のためにお金を集めています。

集金する

locution verbale (代金・支払いを)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En général, le livreur de journaux prend son argent le jeudi.
新聞配達の少年は、いつも木曜日に集金にくる。

裕福でない

locution verbale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Beaucoup de familles avec des problèmes d'argent ont des emplois mal payés.

純銀 、 純銀の製品

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tous les bijoux dans la boutique étaient faits d'argent fin.

ドラジェ

nom féminin (ケーキのデコレーション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カンパ、援助資金

(du sponsoring,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après son saut en parachute, Glenn a récolté l'argent (or: fonds) afin de le donner à l'association caritative de son choix.

裕福である

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ceux qui ont de l'argent ne comprennent pas toujours ceux qui n'en ont pas.

フランス語を学びましょう

フランス語argentの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

argentの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。