フランス語のbrillerはどういう意味ですか?

フランス語のbrillerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbrillerの使用方法について説明しています。

フランス語brillerという単語は,光る 、 輝く 、 眩しい, 勝る 、 秀でる 、 活躍する 、 際立つ 、 異彩を放つ, 輝く, ぴかぴか光る、輝く, 赤々としている、赤々と燃えている, 輝く 、 きらめく, 炎のように輝く 、 照り映える, ランランと、キラキラと, きらきら輝く 、 きらめく 、 ぴかぴか光る, ピカピカ[キラキラ]光る、光輝く、きらめく, きらりと輝く、キラッと光る, 輝く、きらめく, 光る 、 輝く, きらめく 、 輝く 、 きらきら光る, ピカピカ[キラキラ]光る、きらめく, 光る 、 輝く, 高揚する 、 ハイになる, ひらめく, ~に秀でている、~が上手だ, 著しく、顕著に, ぎらぎら光る 、 眩しく光る, ~を磨き上げる, ~より強く光る[輝く]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語brillerの意味

光る 、 輝く 、 眩しい

verbe intransitif (soleil,...) (輝いていること)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le soleil brille fort aujourd'hui.
今日は太陽が実に眩しい(or: 輝いている)。

勝る 、 秀でる 、 活躍する 、 際立つ 、 異彩を放つ

(personne) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle va briller (or: exceller) dans la compétition.
彼女は競技会で活躍するだろう。

輝く

verbe intransitif (visage) (顔:表情)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Son visage va briller (or: rayonner) de plaisir quand il ouvrira son cadeau.
プレゼントの包装を開ける時、彼の顔は興奮した様子で輝くでしょう。

ぴかぴか光る、輝く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Regarde comme son collier brille dans la lumière.

赤々としている、赤々と燃えている

verbe intransitif (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les costumes aux couleurs éclatantes faisaient briller la scène.
ステージは鮮やかな色とりどりの衣装で輝いていた。

輝く 、 きらめく

verbe intransitif (figuré) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Glenn brillait ce soir ; tout le monde était impressionné par son esprit.

炎のように輝く 、 照り映える

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Une lumière douce brillait à l'horizon.

ランランと、キラキラと

verbe intransitif (yeux)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

きらきら輝く 、 きらめく 、 ぴかぴか光る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'immeuble en verre brillait sous le soleil.

ピカピカ[キラキラ]光る、光輝く、きらめく

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

きらりと輝く、キラッと光る

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le soleil étincelait sur le capot de la voiture.

輝く、きらめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les paillettes sur la robe de Linda brillaient alors qu'elle dansait.

光る 、 輝く

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le lac brillait au clair de lune.

きらめく 、 輝く 、 きらきら光る

verbe intransitif (星)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La nuit était claire et les étoiles scintillaient (or: brillaient).

ピカピカ[キラキラ]光る、きらめく

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

光る 、 輝く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
夜空に星がキラキラと光っていた(or: 輝いていた)。

高揚する 、 ハイになる

(麻薬で)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il y a eu comme un éclair (or: un flash) dans une pièce à l'étage, puis la maison est retombée dans l'obscurité la plus totale.

ひらめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les phares des voitures au loin étincelaient (or: brillaient) dans l'obscurité.

~に秀でている、~が上手だ

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il n'est pas très pédagogue, mais il brille en maths.
彼は説明が苦手ですが、数学に秀でています。

著しく、顕著に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ぎらぎら光る 、 眩しく光る

(光線)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il était midi et le soleil était éblouissant (or: brillait d'un éclat éblouissant, or: brillait d'un éclat aveuglant).

~を磨き上げる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vais faire briller mes phares en les astiquant.

~より強く光る[輝く]

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'étoile polaire brille plus que les autres étoiles.

フランス語を学びましょう

フランス語brillerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。