フランス語のdétailはどういう意味ですか?

フランス語のdétailという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdétailの使用方法について説明しています。

フランス語détailという単語は,細部 、 細目 、 細かい点, 細部、ディテール, 細かい描写・装飾、細部、ディデール、細部装飾, 些細なこと、取るに足らないこと, 小売の 、 小売商の 、, 小売で 、 小売価格で, 小売される, 詳述する、詳説する、詳しく述べる, 徹底的に、詳細に, 詳しく、詳細に, 最後だが重要な, 専門的事項、専門的性質, 些細なこと、重要でないこと, 小売店、店、ショップ, 小売, 鋭い観察眼, 小売業界, 小売価格, 小売, 小売収入, ~に鑑識眼がある、~を見る目がる、~の目利きだ, 大規模に、大々的に, 付随的なもの, 未解決事項、やり残し、未完成, ~をよく見ること, 詳しく描写する, 詳説する、詳述する, ~を記録にとどめる, 未完成[未解決]の部分[問題], 一から十まで、手取り足取り, 小売りを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語détailの意味

細部 、 細目 、 細かい点

nom masculin (細かい点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai raté ce détail du récit. Je comprends maintenant.
ああ、その話の細かい点(or: 細部)を聞き逃してたよ。今やっと理解できた。

細部、ディテール

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fermeture éclair sur la robe était le détail final.

細かい描写・装飾、細部、ディデール、細部装飾

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Admirez le détail dans cette peinture ! C'est remarquable.

些細なこと、取るに足らないこと

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小売の 、 小売商の 、

adjectif invariable (店)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les bénéfices croissants de l'an dernier ont été favorables aux commerces de détail.
昨年の売上げは家電小売店で伸びた。

小売で 、 小売価格で

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si j'avais acheté la chaîne stéréo au détail, j'aurais payé beaucoup plus cher.
そのステレオを小売価格で買っていたら、もっと高かっただろう。

小売される

verbe pronominal

Ce produit ne se vend pas au détail, mais uniquement à la tonne.

詳述する、詳説する、詳しく述べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Veuillez exposer en détail tous les problèmes dans ce rapport.

徹底的に、詳細に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'étudierai le rapport en profondeur (or: en détail) quand j'aurai le temps.

詳しく、詳細に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Après avoir lu le contrat en détail, il a relevé plusieurs erreurs graves.

最後だが重要な

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
最後だが一番重要なこととして、向こうに着いたら忘れず私に連絡すること。最後だが重要なことを。夫がささえてくれたことに感謝します。

専門的事項、専門的性質

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

些細なこと、重要でないこと

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ne perdons pas de temps avec ces détails sans importance. Ne t'en fais pas pour ça, c'est juste un détail sans importance (or: insignifiant).

小売店、店、ショップ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons un magasin de vente au détail dans le centre commercial et un autre discount à l'usine.

小売

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鋭い観察眼

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小売業界

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小売価格

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le prix de vente au détail est largement supérieur au prix de vente en gros.

小売

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai travaillé dans la vente au détail de nombreuses années.

小売収入

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に鑑識眼がある、~を見る目がる、~の目利きだ

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le peintre a le sens du détail.

大規模に、大々的に

locution adverbiale (étudier, analyser)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Analyser les données en profondeur (or: en détail) a révélé quelques erreurs.

付随的なもの

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rencontrer mon ancien collège fut juste un détail sans importance de la conférence.

未解決事項、やり残し、未完成

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ta dissertation n'est vraiment pas assez bonne : déjà, elle est pleine de détails à régler.
あなたのエッセイは十分でない。まず第一にやり残したところが多い。

~をよく見ること

詳しく描写する

(figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le roman dresse un portrait de la vie en Amérique pendant la Grande dépression.
その小説は、大恐慌時代のアメリカを詳しく描写している。

詳説する、詳述する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le professeur a expliqué en détail l'histoire ancienne de la Russie.

~を記録にとどめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les explorateurs de la région ont fait la chronique de leurs découvertes.

未完成[未解決]の部分[問題]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les directeurs de la société ont eu encore un autre détail à régler avant de pouvoir annoncer la fusion.

一から十まで、手取り足取り

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
J'ai dû lui expliquer dans le détail comment il devait faire son travail.

小売り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語détailの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

détailの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。