フランス語のépreuveはどういう意味ですか?

フランス語のépreuveという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのépreuveの使用方法について説明しています。

フランス語épreuveという単語は,厳しい試練 、 苦難, トライアル, 試験 、 テスト, ~の校正刷りをする, 苦闘 、 必死の闘い, 困った事 、 苦難 、 苦痛, 逆境、不遇、不況, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 苦難 、 困窮, 試練、厳しい経験, 大会, 面倒なこと, テスト 、 試験, 苦痛 、 苦悩 、 苦しみ, ~に安全な, ~に耐えられる, 最後の対決, 決着、最終段階, 耐爆の、対爆の, 入団テスト、予選競技、適性テスト、オーディション, 厳しい吟味、厳しい試練、厳密な検査, 耐久レース, 口頭試問, 実地試験、実務テスト, 厳しい試練、過酷な試験, 筆記試験、ペーパーテスト, 射撃競技会, ストレス・テスト、ストレス試験, 完全保証, 予選, 障害飛越競技、ピュイッサンス, 試行中である, 試す、試しつくす, 長持ちする、長年の使用に耐える, すり減った, 虐待, フリースタイル, 熱戦、激戦, (競技の)1回、予選, 予選, ~を試す, ~を限界まで追いやる, 消耗する, ~をひどく消費する[使い果たす]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語épreuveの意味

厳しい試練 、 苦難

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トライアル

nom féminin (Sports)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'épreuve du contre la montre détermine qui participe à la course finale.
そのタイムトライアルで、だれが最終レースに出場するかが決まる。

試験 、 テスト

(éducation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai encore deux épreuves à passer, et enfin mes examens seront terminés.
あと二つ試験(or: テスト)を受ければ、私の試験は終わるんだ!

~の校正刷りをする

nom féminin (Imprimerie)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les premières pages imprimées servent d'épreuves.

苦闘 、 必死の闘い

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le marathon fut une vraie épreuve pour moi, mais je suis arrivé au bout.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. マラソンの途中で棄権するかどうか、私の中には葛藤が生じた。

困った事 、 苦難 、 苦痛

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le peuple a subi beaucoup d'épreuves pendant la sécheresse.

逆境、不遇、不況

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

nom féminin

苦難 、 困窮

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vieil homme a enduré bien des épreuves pendant sa vie.

試練、厳しい経験

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les soldats feront bientôt face à leur première épreuve de combat.

大会

nom féminin (Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

面倒なこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelle épreuve que de préparer les enfants pour la fête !

テスト 、 試験

(scolaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'examen d'algèbre était difficile.
代数のテスト(or: 試験)は難しかった。

苦痛 、 苦悩 、 苦しみ

(mental) (精神的/比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons eu beaucoup de peine à parvenir où nous sommes aujourd'hui.
今の境遇にたどり着くまで、私たちはたくさんの苦悩を乗り越えなければならなかった。

~に安全な

locution adjectivale

Les véhicules de police sont généralement conçus pour être à l'épreuve des balles, non ?

~に耐えられる

locution adjectivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
On dirait que sur internet, rien n'est à l'épreuve des hackers.

最後の対決

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À une semaine de l'élection, les deux candidats se sont rencontrés pour une confrontation.
候補者二人は選挙の一週間前に最後の対決をした。

決着、最終段階

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La confrontation s'est finie par le licenciement d'Andrew par le chef.

耐爆の、対爆の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

入団テスト、予選競技、適性テスト、オーディション

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Charlie s'entraîne pour participer aux épreuves de sélection (or: aux sélections) de l'équipe de football qui auront lieu bientôt.

厳しい吟味、厳しい試練、厳密な検査

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

耐久レース

nom féminin (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口頭試問

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pour plusieurs matières, les épreuves orales sont une alternative aux examens écrits.

実地試験、実務テスト

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a réussi l'examen théorique mais a raté l'épreuve pratique.

厳しい試練、過酷な試験

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

筆記試験、ペーパーテスト

(Scolaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

射撃競技会

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストレス・テスト、ストレス試験

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

完全保証

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予選

(Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

障害飛越競技、ピュイッサンス

nom féminin (sports équestres) (馬術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試行中である

(物)

試す、試しつくす

locution verbale (能力を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avant le grand jour de la course, le jockey a mis son cheval à l'épreuve.

長持ちする、長年の使用に耐える

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

すり減った

(nerfs) (神経)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

虐待

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La femme a dit au cavalier de laisser son cheval se reposer parce qu'il l'a mis à rude épreuve.

フリースタイル

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熱戦、激戦

(Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'équipe a perdu à l'épreuve des tirs au but, 3 à 2.
そのチームは激戦の末3対2で負けた。

(競技の)1回、予選

(Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vainqueur de la troisième épreuve éliminatoire a couru plus vite que les athlètes plus réputés.

予選

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle allait participer à l'épreuve éliminatoire du 100 mètres dans la matinée.

~を試す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a vraiment été mise à l'épreuve durant son stage.

~を限界まで追いやる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ses enfantillages avaient mis ma patience à rude épreuve.

消耗する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ces puzzles mettent vraiment mon cerveau à l'épreuve.

~をひどく消費する[使い果たす]

(忍耐など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La longue attente a mis la patience de Jessica à rude épreuve (or: a mis la patience de Jessica à l'épreuve). Quand Tim s'est rendu compte que le projet était plus difficile qu'il ne l'avait pensé, cela a mis sa détermination à rude épreuve.

フランス語を学びましょう

フランス語épreuveの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

épreuveの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。