フランス語のécritはどういう意味ですか?

フランス語のécritという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのécritの使用方法について説明しています。

フランス語écritという単語は,綴る 、 文字を書く 、 字を正しく綴る, ~を書く, ~を書く, 綴る, ~を書く, 文字を書く, ~を書き出す、~を書き起こす, 手紙を書く, 物を書く, ~を作曲する, ~を書き込む, ~を全部書き出す、完全に[略さず]書く, ~を書く、書き付ける, 書く、筆記する, …を書く, ~を書く 、 (詩文など)を作る, 送る, ~を~として発表[報告]する, 書くこと、執筆、著述, ~をタイプする, ~を作曲する, ~を書き上げる、生み出す, 書かれた 、 文書の 、 筆記の 、 書面による, ~を書く, ~に手紙を書く, ~に手紙を書く, ~に書く、書きつける, 作詩する, ~の上に書く, ~を共同執筆する, タイプライター, 電動タイプライター, インクリボン, 読み書きそろばん[算数], 一筆送る、一筆したためる, 手紙を書く[したためる], ~をタイプライターで打つ、タイプ打ちする, 綴りを間違える 、 ミススペルする, 〜を大文字にする, ~の代作をする、~のゴーストライターをつとめる, ~について書く, 暗号, ~の代作をする、~のゴーストライターをつとめる, …に…を上書きする, チョークで書く, 活字体で~を書く 、 活字体で~を記入する, ダブルスペースでタイプする、一行おきにタイプする, ~を~と共同執筆する, ~で~に印をつける, 〜に出す, ~を鉛筆で書く, ~のゴーストライターとなる, 大文字表記する, (~の)ゴーストライターを務める, ~の台本を書く, 〜にあて先を書く, 下書きする 、 草案を起こす, 暗号文を作る, 日記を付ける, ~について長たらしく書く、くどくど書く, 付記する, ~を小文字で書く, 〜を点字で書くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語écritの意味

綴る 、 文字を書く 、 字を正しく綴る

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je sais lire, mais je ne sais pas très bien écrire.
私は読めるけど、字を正しく綴るのが得意ではない。

~を書く

verbe transitif (字を書く能力がある)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
George peut déjà écrire son nom.
ジョージはもう自分の名前を書くことができるんだ。

~を書く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elizabeth veut écrire un livre.
エリザベスは本を一冊書きたいと思っている。

綴る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Comment écrivez-vous ce mot ?
その単語はどういう綴りですか?

~を書く

(文書を作成する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
私は長い電子メールを書き、それを削除した。

文字を書く

verbe intransitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel apprend à écrire.
レイチェルは文字を書くのを習っているところだ。

~を書き出す、~を書き起こす

verbe intransitif

Quand je veux avoir les idées claires, j'écris.
私は頭の中を整理したいとき、考えを書き出す(or: 書き起こす)。

手紙を書く

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je n'ai jamais le temps d'écrire.
私には手紙を書く時間がない。

物を書く

verbe intransitif (職業として)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Brian a toujours voulu écrire.
ブライアンは物を書く仕事をしたいと以前から思っていた。

~を作曲する

verbe transitif (Musique)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Andrew écrit (or: compose) une symphonie.

~を書き込む

verbe transitif (Informatique) (コンピューター)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ordinateur écrit (or: enregistre) les informations sur le disque.

~を全部書き出す、完全に[略さず]書く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai signé de mon nom et l'ai écrit en majuscules au-dessus.

~を書く、書き付ける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mme Gilmore écrivit rapidement une note à sa fille.

書く、筆記する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dans les cultures anciennes, peu de gens apprenaient à écrire.

…を書く

verbe transitif (livre, article)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a écrit deux des articles du magazine.

~を書く 、 (詩文など)を作る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le poète a écrit ce livre en 1832.
詩人は1832年にこの本を書いた。

送る

verbe transitif (手紙など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vous écrirai une carte dès que nous serons arrivés.
そこに着いたら、絵はがきを送るよ。

~を~として発表[報告]する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les critiques ont écrit (or: ont dit) que c'était une bonne pièce.

書くこと、執筆、著述

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je trouve que l'écriture est une activité qui détend.

~をタイプする

verbe transitif (à la machine, à l'ordinateur)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
George tapa (or: écrivit) un e-mail à son patron.

~を作曲する

verbe transitif (Musique) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a composé (or: a écrit) les trois derniers mouvements très rapidement.

~を書き上げる、生み出す

verbe transitif (話・ストーリー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'auteur a élaboré une histoire palpitante.

書かれた 、 文書の 、 筆記の 、 書面による

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si vous souhaitez annuler votre police d'assurance, veuillez nous envoyer un avis écrit au moins trente jours avant la date de renouvellement.

~を書く

(通信、連絡のために)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vais écrire une lettre à mon ami.
私は友人に手紙を書くつもりです。

~に手紙を書く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
私は地元の議員に手紙を書き、彼女が私の活動を支援してくれることを求めた。

~に手紙を書く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tu m'écriras quand tu seras en Espagne ?
スペインに行っている間、私に手紙を書いてくれない?

~に書く、書きつける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il s'est cassé la jambe et nous avons écrit sur son plâtre pour lui souhaiter un prompt rétablissement.

作詩する

(soutenu)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の上に書く

(un fichier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il s'est connecté à mon ordinateur et a écrasé mon fichier !

~を共同執筆する

verbe transitif

Les deux professeurs ont co-écrit un article sur le réchauffement climatique.

タイプライター

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai donné ma dernière machine à écrire il y a plusieurs années.

電動タイプライター

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
電動タイプライターは、ほとんど全てがワープロかパソコンに取って代わられている。

インクリボン

nom masculin (タイプライター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

読み書きそろばん[算数]

locution verbale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À l'école primaire, on se concentre sur l'écriture, la lecture et les mathématiques.

一筆送る、一筆したためる

Je devrais envoyer un mot à mon frère parce que ça fait longtemps que je ne lui ai pas écrit.

手紙を書く[したためる]

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をタイプライターで打つ、タイプ打ちする

verbe intransitif (タイプライター)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

綴りを間違える 、 ミススペルする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'enfant a mal orthographié le dernier mot pendant le concours d'orthographe.

〜を大文字にする

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Veuillez mettre la première lettre du mot en majuscule.

~の代作をする、~のゴーストライターをつとめる

(potentiellement insultant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~について書く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Beaucoup d'auteurs écrivent sur la guerre.

暗号

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の代作をする、~のゴーストライターをつとめる

(potentiellement insultant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…に…を上書きする

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quelqu'un a écrit un commentaire par-dessus la première page du livre.

チョークで書く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

活字体で~を書く 、 活字体で~を記入する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Écrivez votre nom en caractères d'imprimerie plutôt que de signer.
所定欄に署名ではなく活字体で氏名を記入してください。

ダブルスペースでタイプする、一行おきにタイプする

(traitement de texte) (タイプ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~と共同執筆する

Caroline a co-écrit le livre avec son mari.

~で~に印をつける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'auteur a écrit dans le livre avec son stylo.

〜に出す

(警告書、違反切符などを助詞「に」で示される対象に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Encore une infraction, et je vais devoir faire un rapport.

~を鉛筆で書く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Steve nota ses idées au crayon sur le calepin.

~のゴーストライターとなる

(potentiellement insultant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je ne sais pas qui lui a écrit son autobiographie, mais cette personne n'a pas fait un très bon travail.

大文字表記する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~の)ゴーストライターを務める

(potentiellement insultant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の台本を書く

(演劇)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jane a écrit le script de cette pièce de théâtre.

〜にあて先を書く

locution verbale (郵便)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vous devez écrire l'adresse correctement sur le paquet si vous voulez qu'il arrive à destination.
荷物を届けたいと思ったら、正確にあて先を書かないといけません。

下書きする 、 草案を起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vais d'abord faire cette lettre au brouillon ; je vous la montrerai avant de l'envoyer.
手紙の下書きをさせてください。送る前にあなたに見せますから。

暗号文を作る

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les spécialistes en cryptographie sont capables d'écrire en code et de déchiffrer des codes.

日記を付ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~について長たらしく書く、くどくど書く

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a écrit le rapport dans un style ampoulé, pensant qu'on attendait d'elle qu'elle atteste de sa plume.

付記する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を小文字で書く

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を点字で書く

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語écritの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

écritの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。