フランス語のluneはどういう意味ですか?

フランス語のluneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのluneの使用方法について説明しています。

フランス語luneという単語は,衛星, 月, 月, 月, 月の、月面の, 半月型、三日月型, 月明かりに照らされた, 空想にふけった、ボーっとした, 虫の居所が悪い、機嫌が悪い、ムカムカする, うっかりと任務を怠って, ハネムーン 、 新婚旅行, 上弦(下弦)の月, 月光 、 月明かり, 月光, ムーンストーン、月長石, 月面歩行, 月へのロケット発射, 三日月, 満月, 月食, 月の公転軌道, 新月, ハネムーン旅行, 寝待月、下弦から新月の月相, 上弦の月, 妊婦旅行、マタニティ旅行、マタ旅, ブラッドムーン、皆既月食, 月の位相[満ち欠け], とろい、間抜けな、バカな, 無駄な追及[努力」をする, 見通しがつかない約束をする、非現実的な約束をする, 怒りっぽい、不平屋の, 満月期, 月光の 、 月明かりに照らされた, ハネムーンに行く 、 新婚旅行に行く, ゲイナー, 月光, 月面歩行する, 気難しい 、 機嫌が悪い, 幸福な期間 、 蜜月, 気まぐれな 、 気分屋の 、 むら気のある, 月のない, 月の出を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語luneの意味

衛星

(Astronomie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Presque toutes les planètes du système solaire ont une lune.

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est la pleine lune ce soir.

nom féminin (vieilli : environ un mois) (太陰暦)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il n'a pas plu depuis plusieurs lunes.

nom féminin (satellite de la Terre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Lune est souvent visible la nuit.
月はしばしば夜に見ることができる。

月の、月面の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

半月型、三日月型

(Architecture)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

月明かりに照らされた

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

空想にふけった、ボーっとした

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

虫の居所が悪い、機嫌が悪い、ムカムカする

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Il sera de mauvaise humeur lorsqu'il s'apercevra que tu as mangé son chocolat.

うっかりと任務を怠って

locution adverbiale (figuré)

Je suis désolé, j'aurais dû comprendre ce que tu m'as demandé. J'étais dans la lune.

ハネムーン 、 新婚旅行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après leur mariage, le couple est parti en lune de miel.

上弦(下弦)の月

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le croissant de lune dans le ciel à l'ouest était dans son dernier quartier.

月光 、 月明かり

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après le dîner, le couple est allé se promener au clair de lune.

月光

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ムーンストーン、月長石

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

月面歩行

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

月へのロケット発射

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

三日月

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

満月

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lumière de la pleine lune a rendu le voyage de nuit plus aisé.

月食

nom féminin (天文)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Contrairement à une éclipse solaire, on peut observer une éclipse de lune à l'œil nu.
日食と違い月食は裸眼で見ても安全だ。

月の公転軌道

nom féminin (autour de la Terre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

新月

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il fait nuit noire aujourd'hui, ce doit être la nouvelle lune.

ハネムーン旅行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寝待月、下弦から新月の月相

nom féminin (天文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上弦の月

nom féminin (天文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

妊婦旅行、マタニティ旅行、マタ旅

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブラッドムーン、皆既月食

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

月の位相[満ち欠け]

nom féminin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

とろい、間抜けな、バカな

(familier) (無礼)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le nouvel employé n'a pas inventé la poudre.

無駄な追及[努力」をする

(familier)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

見通しがつかない約束をする、非現実的な約束をする

(表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Avant le mariage, il lui a promis la lune : la réalité de la vie conjugale était bien différente.

怒りっぽい、不平屋の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

満月期

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La légende affirme que les loups-garous apparaissent seulement lors de la pleine lune.

月光の 、 月明かりに照らされた

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La croisière en bateau au clair de lune était très romantique.

ハネムーンに行く 、 新婚旅行に行く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ken et Tina ont fait leur voyage de noces dans les Caraïbes.

ゲイナー

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

月光

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

月面歩行する

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

気難しい 、 機嫌が悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

幸福な期間 、 蜜月

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ne vous en faites pas avec ces deux-là, ils sont toujours au stade de la lune de miel.

気まぐれな 、 気分屋の 、 むら気のある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dan était d'humeur changeante ; il était donc important de lui faire plaisir pour obtenir quelque chose de lui.

月のない

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

月の出

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語luneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

luneの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。