フランス語のoccasionはどういう意味ですか?

フランス語のoccasionという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのoccasionの使用方法について説明しています。

フランス語occasionという単語は,チャンス 、 機会, (特定の)時 、 場合 、 折 、 際, 特別な行事 、 儀式, いい機会、好機, 機会、好機, 機会、展開, (症状の)出現、発作, 好機, 発生 、 起こること, 機会、きっかけ、ついで, 他の人から, いたるところで, またの機会に、いつか, できるだけ早く、都合のつき次第, この場合は, 諸手で、諸手を上げて, 可能であれば, 絶好の機会、絶好のチャンス, ちょうどいい時[時間], 機会損失, 特別の機会、重要な催し, 中古車, 古着、中古服, お買い得, 機会[チャンス]がない、不遇な, 機会を逃す、チャンスを逃す(失う), 好機を逃す、機会を失う、チャンスを逃す、時機を失する, チャンスを逃す, ~を行う好機を捉える、潮時を見て~する, ~を行う好機を捉える、潮時を見て~する, ~する機会がある、~するチャンスを得る, ~するチャンスがない、~する見込みがない、可能性がない, ~する機会がある、~するチャンスを得る, チャンス[可能性]がない, ~するチャンスがない、~する見込みがない、可能性がない, たまに、時々, ~するつもり 、 ~の予定 、 ~することになっているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語occasionの意味

チャンス 、 機会

(opportunité) (時機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous aurons peut-être l'occasion de skier une fois là-bas.
私たちがそこにいる間、スキーをするチャンス(or: 機会)があるかもしれない。

(特定の)時 、 場合 、 折 、 際

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特別な行事 、 儀式

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fête de Mary était une occasion spéciale.

いい機会、好機

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les soldes de janvier sont l'occasion d'acheter des vêtements bon marché.

機会、好機

nom féminin (moment parfait)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'était l'occasion idéale pour que Harry et Sophie annoncent leurs fiançailles.

機会、展開

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ceci est une occasion heureuse, que je ne vais pas laisser passer.

(症状の)出現、発作

(Médecine) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fillette a une nouvelle crise de rhume des foins.

好機

(veine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand la chance vous sourit, il ne faut pas la laisser passer.

発生 、 起こること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機会、きっかけ、ついで

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le cocktail de ce soir vous donnera l'occasion de rencontrer le patron.

他の人から

locution adverbiale (acheter)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

いたるところで

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ils nous couvrent de cadeaux à la moindre occasion.

またの機会に、いつか

adverbe (未来)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

できるだけ早く、都合のつき次第

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

この場合は

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je ne bois habituellement pas d'alcool, mais en cette occasion, je prendrai une coupe de champagne, pour trinquer en l'honneur des jeunes mariés.

諸手で、諸手を上げて

locution verbale (比喩:全力で)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quand mon patron m'a offert une promotion j'ai sauté sur l'occasion.

可能であれば

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

絶好の機会、絶好のチャンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu ne peux pas refuser cette offre : c'est une occasion en or.

ちょうどいい時[時間]

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fête de Mary sera une bonne occasion de se faire de nouveaux amis.

機会損失

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a perdu une belle occasion de se taire, mais avec lui, une occasion perdue, dix de retrouvées.

特別の機会、重要な催し

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il réserve ses meilleures bouteilles pour les grandes occasions.

中古車

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

古着、中古服

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お買い得

nom féminin (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ces chaussures de créateur étaient une occasion en or !
このデザイナーシューズはお買い得だった。

機会[チャンス]がない、不遇な

verbe transitif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

機会を逃す、チャンスを逃す(失う)

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si tu as la chance de visiter Buckingham Palace, ne perds surtout pas l'occasion de le faire. // Faites la queue ou vous perdrez l'occasion d'obtenir son autographe.
ロンドンに行くことがあればバッキンガム宮殿に行く機会を逃してはいけない。列に並ばないと彼女のサインがもらえるチャンスを逃してしまうよ。

好機を逃す、機会を失う、チャンスを逃す、時機を失する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je ne rate jamais une occasion de voyager à l'étranger.

チャンスを逃す

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'ai raté l'occasion d'aller à leur concert la dernière fois qu'ils ont joué ici, mais j'y serai la prochaine fois.

~を行う好機を捉える、潮時を見て~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を行う好機を捉える、潮時を見て~する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quelle belle journée ! Je vais profiter de l'occasion pour m'asseoir dans le jardin tant qu'il fait beau.

~する機会がある、~するチャンスを得る

J'ai eu l'occasion de voyager partout dans le monde.

~するチャンスがない、~する見込みがない、可能性がない

locution verbale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
J'ai vu l'article la semaine dernière et ai voulu le commenter mais je n'en ai pas eu l'occasion avant maintenant.

~する機会がある、~するチャンスを得る

nom féminin (changement de sujet)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si l'occasion se présente, j'essaierai de gagner.

チャンス[可能性]がない

locution verbale

Je n'ai pas encore eu l'occasion de lire mes mails.

~するチャンスがない、~する見込みがない、可能性がない

locution verbale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
La piscine était belle mais nous n'avons pas eu l'occasion de l'utiliser.

たまに、時々

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Jeff s'est bien remis de sa maladie, même s'il a encore des vertiges de temps à autre.
ジェフはほとんど病気から回復したが、時々(or: たまに)目眩がすることがある。

~するつもり 、 ~の予定 、 ~することになっている

locution verbale (未来の予定)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
J'ai l'occasion d'aller à Paris cet été.
私は今年の夏、パリに行く予定(or: つもり)です。

フランス語を学びましょう

フランス語occasionの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

occasionの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。