フランス語のpainはどういう意味ですか?

フランス語のpainという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpainの使用方法について説明しています。

フランス語painという単語は,パン, 1斤 、 1個, パン, パテ、ミートローフ, 塊, 一撃、強打, 丸型の食べ物、丸く平たい形の物, パンチ、一撃, 一家の収入源, loafを参照, 生活の糧、生計の手段, 格安で、二束三文で, ただ同然で、二束三文で, トースト, 丸いパン 、 ロールパン, ブルーマー, (ハンバーガー用の)パン、バン, パンかご、ブレッドバスケット, パン切り台, ジンジャーブレッド, (ライ麦の)黒パン, パンくず、パン粉, バノック, トウモロコシパン, マツォ、マツァ, トウモロコシパン, 蜂パン、蜂の食糧, パン入れ, ティーケーキ, ミートローフ, フラットパン, バター付パン, パン入れ, パン用小麦粉、強力粉, パン切りナイフ, ガーリックブレッド, ジンジャーブレッドマン, カイザーロール、大型ロールパン, パンひと塊、パン1斤, メルバトースト, 木の実パン, フレンチトースト, するべきことがたくさん[いっぱい], ぶどうパン, パン一切れ、切ってあるパン, コーンブレッド, ライ麦パン, 手作りパン, ブレッドプディング, ブレッドメーカー, ブレッドメーカー, 命の糧, コーンミールマッシュ、コーンミールプディング, フランスパン, ヘクセンハウス, ハンバーガー用のパン, ハーブパン, パン、ロールパン, ピタ、ピタパン, アイスパック、氷嚢, 音をはずして歌う、調子っぱずれで歌う, ~をひっぱたく, トーストのような, ライ麦パン, 厚切りのパン, ナッツローフ, 命のパン, パンノキ, グラナリーブレッド, ジンジャーブレッドの, 小さい胸、ぺチャパイ, ~を強打する、さんざん殴る, ~をパンチする、~に一撃を与える, 薄焼きパン, デニッシュ、菓子パン, (パンの切れ端などスープ・牛乳などに浸した)食物片, 手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えている, ロールパン 、 丸パン 、 テーブルロール, パンの耳, 端 、 耳, ドライフルーツを入れたパン, サワードウ・ブレッド, ポン・ヂ・アスーカル、シュガーローフ・マウンテン, 陰徳を積む、見返りを期待せず善行を施す, ~を固める, ~を殴る 、 強打するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語painの意味

パン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On ne peut pas faire de sandwich sans pain.
パンなしではサンドイッチは作れません。

1斤 、 1個

(食パン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le boulanger a formé le pain à partir de la pâte.

パン

nom masculin (nourriture en général) (食べ物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils sont si pauvres qu'ils ne peuvent se payer ni vêtements ni pain.

パテ、ミートローフ

nom masculin (de viande,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan a préparé un pain de viande pour le dîner.

nom masculin (de savon)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je voudrais un beau pain de savon à la lavande.

一撃、強打

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

丸型の食べ物、丸く平たい形の物

(Cuisine : forme) (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Préparez des galettes de viande hachée que vous ferez ensuite revenir.

パンチ、一撃

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一家の収入源

nom masculin invariable

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

loafを参照

(loafの複数形)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生活の糧、生計の手段

nom masculin (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuisiner est son gagne-pain, il est chef cuisinier.

格安で、二束三文で

adverbe (価格)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ただ同然で、二束三文で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quand nous nous sommes mariés, nous avons acheté un vieux canapé pour trois fois rien. // On peut acheter tout ce qu'on veut pour trois fois rien dans un vide-greniers.

トースト

(indénombrable) (パン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Veux-tu du pain grillé avec ton petit déjeuner ? Je voudrais deux tranches de pain grillé, s'il vous plaît.
朝食にトーストはいかがですか?トーストを2枚ください。

丸いパン 、 ロールパン

nom masculin (パンの形)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette boulangerie est réputée pour ses petits pains au sucre.

ブルーマー

nom masculin (割れ目のある食パン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Simon a coupé une part de gros pain blanc et a tartiné du beurre dessus.

(ハンバーガー用の)パン、バン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パンかご、ブレッドバスケット

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パン切り台

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
S'il te plaît, coupe sur la planche à pain ; si tu coupes directement sur le plan de travail, tu vas abîmer le plastique.

ジンジャーブレッド

nom masculin (菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pour le dessert au dîner de Noël, nous avons mangé du pain d'épice et bu un thé épicé.

(ライ麦の)黒パン

(食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パンくず、パン粉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バノック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トウモロコシパン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マツォ、マツァ

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トウモロコシパン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蜂パン、蜂の食糧

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パン入れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ティーケーキ

nom masculin (équivalent)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミートローフ

nom masculin (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le pain de viande est un plat peu coûteux à base de viande hachée bon marché.

フラットパン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バター付パン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le mieux pour le petit déjeuner, c'est un verre de lait avec des tartines de beurre.

パン入れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パン用小麦粉、強力粉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パン切りナイフ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガーリックブレッド

(食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les restaurants italiens servent parfois du pain à l'ail avec des plats de pâtes.
イタリアン・レストランではたまに、パスタと一緒にガーリックブレッドを出す。

ジンジャーブレッドマン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カイザーロール、大型ロールパン

nom masculin (ロールパンの種類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
カイザーロールはアメリカとカナダで人気がある。

パンひと塊、パン1斤

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai tranché la miche de pain pour faire des toasts pour le petit déjeuner. William a acheté une miche de pain à l'épicerie.
朝ごはんのトーストを焼くためにパン一斤をスライスした。

メルバトースト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

木の実パン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フレンチトースト

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pour te gâter, je te ferai du pain perdu à la cannelle pour le petit-déjeuner.

するべきことがたくさん[いっぱい]

nom masculin (familier)

J'ai du pain sur la planche, viens m'aider si tu t'ennuies.

ぶどうパン

(食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sally aime manger deux tranches de pain aux raisins au petit déjeuner.

パン一切れ、切ってあるパン

nom féminin (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コーンブレッド

nom masculin (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ライ麦パン

nom masculin (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En général, le pain de seigle est plus dense que le pain de blé.

手作りパン

nom masculin (パン職人が作る)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブレッドプディング

nom masculin (デザート)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブレッドメーカー

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブレッドメーカー

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

命の糧

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コーンミールマッシュ、コーンミールプディング

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランスパン

nom masculin (Belgique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘクセンハウス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aujourd'hui, nous allons confectionner une maison en pain d'épice avec les enfants.

ハンバーガー用のパン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハーブパン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パン、ロールパン

nom masculin (小さな)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Liz fait cuire un plateau de petits pains.

ピタ、ピタパン

(中東料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アイスパック、氷嚢

nom masculin (pour les aliments)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai mis un pain de glace dans le sac isotherme pour garder les yaourts au frais pour le pique-nique.

音をはずして歌う、調子っぱずれで歌う

locution verbale (argot de musiciens)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dans la dernière partie, la soprano a fait un pain : ça a tout foutu par terre.

~をひっぱたく

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing !

トーストのような

locution adjectivale (odeur, goût...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ライ麦パン

nom masculin (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je vais opter pour le pastrami sur pain de seigle.

厚切りのパン

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ナッツローフ

nom masculin (菜食主義者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

命のパン

nom masculin (figuré : nourriture spirituelle) (キリスト教、比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パンノキ

nom masculin (arbre) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グラナリーブレッド

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ジンジャーブレッドの

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dans ma famille, nous faisons toujours des biscuits en pain d'épice avant Noël.

小さい胸、ぺチャパイ

nom féminin (figuré) (女性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ses anciennes copines avaient de gros seins mais celle-ci est une vraie planche à pain.

~を強打する、さんざん殴る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をパンチする、~に一撃を与える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

薄焼きパン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De nos jours, il existe toute sorte de goûts en matière de pain brioché, comme pomme de terre douce ou cheddar.

デニッシュ、菓子パン

nom masculin (équivalent) (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Au petit déjeuner, j'ai bu un café et mangé un pain aux raisins.
朝食はコーヒーとデニッシュでした。

(パンの切れ端などスープ・牛乳などに浸した)食物片

nom féminin (pain)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vieil homme utilisa du pain au maïs pour tremper dans sa sauce.

手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えている

locution verbale (figuré, familier)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ロールパン 、 丸パン 、 テーブルロール

nom masculin (丸くて小さいパン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le restaurant servait un petit pain avec le repas. // Généralement, on utilise des petits pains pour faire des hamburgers.
ハンバーガーは普通、バンズに挟まれている。

パンの耳

(courant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ma partie préférée du pain est le croûton.
パンで私が一番好きなところは、耳です。

端 、 耳

(courant) (パンの末端)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ken mangeait toujours le croûton de pain puisqu'il aimait mâcher la croûte dure.
ケンは固い皮をかじるのが好きで、いつもパンの端を食べていた。

ドライフルーツを入れたパン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les petits pains aux fruits secs sont parfaits pour le petit déjeuner.

サワードウ・ブレッド

nom masculin

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je vais prendre un sandwich à la dinde sur du pain au levain.

ポン・ヂ・アスーカル、シュガーローフ・マウンテン

nom propre masculin (à Rio de Janeiro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陰徳を積む、見返りを期待せず善行を施す

~を固める

(forme)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Faites un pain avec le mélange explosif, puis posez-le avec précaution sur la table.

~を殴る 、 強打する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire.

フランス語を学びましょう

フランス語painの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

painの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。