フランス語のpleinはどういう意味ですか?

フランス語のpleinという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpleinの使用方法について説明しています。

フランス語pleinという単語は,中身の詰まった 、 中空ではない, 山盛りの, 鮨詰めの、満杯の, 積み重ねられた, 深い、朗々たる, いっぱい、たくさん, 満開の, 全合奏の、フルの, いっぱいの 、 満ちた 、 満杯の, 混んでいる, 十分な、完璧な、完全な, ~で満ちた, 混雑した 、 混んだ 、 満員の, 活発な 、 元気な 、 陽気な, 泡だらけの、泡でいっぱいの, 思いやりのある、情け深い, 騒々しい、にぎやかな, 好色な、いやらしい、みだらな, ブクブクと泡立つ, くどい、繰り返しが多い, きちょうめんな、細心な, 活発な、生き生きした, ガタガタ揺れる、がたつく, わだちの多い, 危険をはらんだ、危険と背中合わせの, 満員の、混雑した, ぎゅうぎゅう詰めの, 自発的に、任意に、志願して, バーベキュー、野外料理、野外パーティー, 外の 、 戸外の 、 野外の, いっぱいで、びっしりで, 堂々とした、威厳のある、品位のある, 甘ったるい、甘い, 戸外の、屋外の、野外の, かわいい、キュートな, あふれる 、 ごったがえす, 混んだ 、 人でいっぱいの 、 満員の 、 すし詰めの 、 ぎゅうぎゅう詰めの, 込み合った、混雑した, にわかに景気づく, ~にまみれる, いっぱいだ, 金を持っている, まったく, 中央島, ミクスチュア, 善意の, 希望に満ちた、希望を持った、楽観的な, 社交的な 、 外向的な 、 人見知りしない, 酔っ払って 、 ぐでんぐでんになって, 塊が多い、つぶつぶのある, 処理能力の高い, とげだらけの、針のある, 企業家[起業家]精神にあふれた, 思いやりのある、気の利いた、理解のある, 面白い、こっけいな、ユーモアのある, 汗びっしょりの、汗まみれの, ~を悔やんで 、 悲しんでいる 、 後悔している, 湯気の立ち込めた、水蒸気を出す, サスペンスに満ちた、サスペンスあふれる, ループのある、ループ付きの, 悩まされた、苦しめられた、支配された、抑圧された, てきぱきした、きびきびした, 進取的な、冒険的な、積極的な, こぶのある、結び目の多い, 活発な、いきいきした、元気いっぱいの, 悔恨の, 期待している、見込みのある, 熱狂的な、情熱あふれる, そばかすのある, 偽治癒h著著余地尾tjytrytふぉggjgjg所おふぉfpggkgjkkッ偽井伊hgklkhk補遺荻擬古荻日語彙尾prぢぎいいf路偽jhgkh, 自発的な、自由意志の, 穴のあいた、穴だらけの, アシの多い、アシが生い茂った, 悔いている、後悔している, 太った、脂肪が多い, 派手な、ごてごてした、やりすぎの, ぎっしり詰まった, 回りくどい、遠まわしな, はらはらさせる, すきま風の入る, うじのわいた、腐敗した, 陽気な、跳ね回る、浮かれ騒ぐ, ゴシップの多い, アウトドア派の、アウトドア好きの, (油で)べたつく、油じみた, スモッグの, 生き生きした、活気ある, いっぱいの、満員の, ぎゅうぎゅう詰めの、ぎっしり詰まった, 裕福な、とても金持ちな, 放し飼いの, 元気いっぱいの、活気に満ちた, 情熱にあふれている、熱意に満ちた, 大嫌いな、憎しみに満ちた, 嫌悪した、憎しみに満ちた, 穴だらけの, 希望に満ちた, 活気にあふれた、生き生きとした, 危険に満ちたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pleinの意味

中身の詰まった 、 中空ではない

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
M. Jones donnait des coups sur le mur à la recherche de passages secrets, mais le mur était plein.

山盛りの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sur la table se trouvait un bol plein de riz.

鮨詰めの、満杯の

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

積み重ねられた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vince a descendu l'escalier péniblement avec le panier à linge plein (or: bien rempli).

深い、朗々たる

adjectif (son) (声)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いっぱい、たくさん

(口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
- Tu as déjà vu une étoile filante ? - J'en ai vu plein (or: des tas).
流れ星、見たことある? わたしはいっぱい(or: たくさん)あるよ。

満開の

adjectif (maximum) (花)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Les cerisiers sont en pleine floraison.
桜の花が満開になっている。

全合奏の、フルの

adjectif (musique) (音楽)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le compositeur utilise un grand nombre de violons pour obtenir un son plein.

いっぱいの 、 満ちた 、 満杯の

adjectif (充填された)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette boîte est pleine (or: remplie). Tu peux m'en donner une autre ?
この箱は満杯(or: いっぱい)です。もう1つ持ってきてくれませんか?

混んでいる

(endroit, rue)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
このコーヒーショップは、土曜の朝、いつも混んでいる。

十分な、完璧な、完全な

(assemblée)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~で満ちた

(figuré) (比喩)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le champ de bataille était rempli (or: était plein) de dangers.

混雑した 、 混んだ 、 満員の

(場所・乗り物など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.
混雑した(or: 混んだ)バスの中で、ジェニーには座るところがなかった。

活発な 、 元気な 、 陽気な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ben était une personne vivante qui aimait faire la fête.
ベンは陽気でパーティ好きな人物だった。

泡だらけの、泡でいっぱいの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce champagne est extrêmement pétillant, pas vrai ?

思いやりのある、情け深い

(待遇)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le traitement humain des animaux est le signe d'une société civilisée.

騒々しい、にぎやかな

(négatif : enfants surtout) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vieille dame trouve qu'il est fatigant de garder ses quatre petits-enfants turbulents.

好色な、いやらしい、みだらな

(péjoratif)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ブクブクと泡立つ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les trois sorcières se tenaient autour d'un chaudron bouillonnant.

くどい、繰り返しが多い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きちょうめんな、細心な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

活発な、生き生きした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ガタガタ揺れる、がたつく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

わだちの多い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

危険をはらんだ、危険と背中合わせの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

満員の、混雑した

(会場など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le pianiste a joué dans une salle bondée (or: pleine à craquer).

ぎゅうぎゅう詰めの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

自発的に、任意に、志願して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

バーベキュー、野外料理、野外パーティー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外の 、 戸外の 、 野外の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce café a des tables extérieures (or: à l'extérieur), ce qui est agréable quand il fait beau.

いっぱいで、びっしりで

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nous avons essayé de monter à l'avant mais le couloir était trop bondé.

堂々とした、威厳のある、品位のある

(言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sa réponse digne a fait grande impression sur tout le monde.
彼女の堂々とした反応には、誰もが強い印象を受けました。

甘ったるい、甘い

(味覚)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

戸外の、屋外の、野外の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

かわいい、キュートな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu es tellement trognon que je pourrais te manger tout cru.

あふれる 、 ごったがえす

(人、車で)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

混んだ 、 人でいっぱいの 、 満員の 、 すし詰めの 、 ぎゅうぎゅう詰めの

(乗り物・場所が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'auditorium est bondé (or: plein à craquer).

込み合った、混雑した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

にわかに景気づく

(Économie) (商売などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les affaires de la nouvelle pâtisserie prospèrent.

~にまみれる

(figuré) (汚職などに)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'immeuble de luxe puait le mauvais goût.

いっぱいだ

La valise était remplie (or: pleine à craquer) ; Oliver ne pouvait plus rien y rentrer.

金を持っている

(familier)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le copain de Tina était plein aux as.

まったく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

中央島

nom masculin (ロータリー交差点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont planté des fleurs dans le terre-plein dans le rond-point.

ミクスチュア

(jeu d'orgue) (オルガンのストップ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

善意の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Sandra est bien intentionnée (or: est pleine de bonnes intentions), mais elle peut être un peu énervante.

希望に満ちた、希望を持った、楽観的な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce fut une période difficile, mais les villageois sont néanmoins restés optimistes.

社交的な 、 外向的な 、 人見知りしない

(personne) (性格)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Glenn est extraverti ; il adore aller à des fêtes et n'a pas peur de parler à des étrangers.
グレンは社交的だ(or: 外向的だ)。彼はパーティに出るのが好きで、知らない人と話すことを苦にしない。

酔っ払って 、 ぐでんぐでんになって

(familier, argot)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'étais tellement bourré (or: pété) hier soir que je ne me souviens plus comment je suis rentré.

塊が多い、つぶつぶのある

(préparation culinaire) (ソース等)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sauce est devenue grumeleuse car je l'ai faite trop rapidement.
このグレービーは急いで作りすぎたのでつぶつぶがある。

処理能力の高い

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les étudiants ont montré qu'ils étaient ingénieux sans électricité.

とげだらけの、針のある

(plante) (動植物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne marche pas à travers ces buissons, ils sont épineux.

企業家[起業家]精神にあふれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les directeurs entreprenants (or: dynamiques) ont couronné la société d'un grand succès.

思いやりのある、気の利いた、理解のある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fais un effort pour être prévenant envers les personnes âgées.

面白い、こっけいな、ユーモアのある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y a un compte rendu humoristique de la réunion dans le journal.

汗びっしょりの、汗まみれの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je suis tout en sueur de ma balade à vélo.

~を悔やんで 、 悲しんでいる 、 後悔している

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

湯気の立ち込めた、水蒸気を出す

(pièce,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sans la circulation de l'air, la voiture devint vite remplie de vapeur à la chaleur du soleil.

サスペンスに満ちた、サスペンスあふれる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ループのある、ループ付きの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

悩まされた、苦しめられた、支配された、抑圧された

(de dettes)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le père de Susan, criblé de dettes, s'est déclaré insolvable.

てきぱきした、きびきびした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

進取的な、冒険的な、積極的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce jeune homme d'affaires entreprenant a fondé sa propre entreprise quand il avait 25 ans.

こぶのある、結び目の多い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

活発な、いきいきした、元気いっぱいの

(familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

悔恨の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

期待している、見込みのある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Avec un regard chargé d'espoir, James s'est renseigné sur l'événement.

熱狂的な、情熱あふれる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La personnalité pleine d'énergie de Sally attirait de nombreux admirateurs.

そばかすのある

(顔など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jesse a tourné son visage plein de tâches de rousseur vers le ciel.

偽治癒h著著余地尾tjytrytふぉggjgjg所おふぉfpggkgjkkッ偽井伊hgklkhk補遺荻擬古荻日語彙尾prぢぎいいf路偽jhgkh

adverbe

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

自発的な、自由意志の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

穴のあいた、穴だらけの

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

アシの多い、アシが生い茂った

(場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

悔いている、後悔している

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

太った、脂肪が多い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

派手な、ごてごてした、やりすぎの

(familier) (ファッション)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぎっしり詰まった

(familier)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

回りくどい、遠まわしな

locution adjectivale (表現)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

はらはらさせる

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すきま風の入る

locution adjectivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

うじのわいた、腐敗した

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

陽気な、跳ね回る、浮かれ騒ぐ

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ゴシップの多い

locution adjectivale (livre...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

アウトドア派の、アウトドア好きの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(油で)べたつく、油じみた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スモッグの

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

生き生きした、活気ある

(familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いっぱいの、満員の

adjectif (figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sa valise est assez petite mais elle est toujours pleine à craquer, il y entasse beaucoup de choses.

ぎゅうぎゅう詰めの、ぎっしり詰まった

adjectif (familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

裕福な、とても金持ちな

locution adjectivale (familier, un peu vieilli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

放し飼いの

(poulet) (農場・家畜)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les poulets fermiers (or: élevés en plein air) ne sont pas gardés dans de petites cages.

元気いっぱいの、活気に満ちた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

情熱にあふれている、熱意に満ちた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大嫌いな、憎しみに満ちた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

嫌悪した、憎しみに満ちた

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

穴だらけの

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

希望に満ちた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

活気にあふれた、生き生きとした

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

危険に満ちた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

フランス語を学びましょう

フランス語pleinの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pleinの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。