フランス語のposéはどういう意味ですか?

フランス語のposéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのposéの使用方法について説明しています。

フランス語poséという単語は,ポーズ, 平衡を保った 、 つりあった, キザな[気取った]態度[行動], 落ち着いた 、 落ち着きのある, 落ち着いた、平静な、穏やかな, 真面目な, おだやかな、静かな、落ち着いた, 落ち着いた 、 冷静な 、 平穏な, まじめな 、 分別のある 、 冷静な, 気取る, ~のために(一時的に)~を脇に置いておく、~を残しておく, ~を下に置く、据え置く, ポーズをとる, 敷く 、 広げる, ~を提出する、~を投げかける, 置く 、 配置する, (ポーズをとって)座る, ~を置く, ~を置く, 来す、もたらす, ~を’仕掛ける, 〜を下ろす、~を置く, ~を塗る, ~を敷設する、建造する, ~を整える、調節する, ~を置く, 置く 、 広げる, ~を設置する、取り付ける、据え付ける, ~を差し込む、挿入する、注入する, 引き起こす 、 生み出す 、 もたらす, タギング, 壁紙張り, 採鉱 、 採掘, 質問されてない, どっちを見ても、右を向いても左を見ても, 疑いの余地が無い。/間違いない。, 植毛手術, 頭を使わなくても非常に簡単な事, タイル張り, かわら張り, ポージング, 診断学, 下塗りを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語poséの意味

ポーズ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jason a vu Lisa pointer son appareil photo sur lui et a pris la pose.
ジェイソンはリサがカメラを向けているのを見て、ポーズをとった。

平衡を保った 、 つりあった

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La posture digne de Davina pendant qu'elle regardait le match attira tous les regards sur elle.

キザな[気取った]態度[行動]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

落ち着いた 、 落ち着きのある

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mark était parfaitement calme quand il prit la parole.

落ち着いた、平静な、穏やかな

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Étonnamment, Eddie avait l'air calme avant le grand examen.

真面目な

(approche)

おだやかな、静かな、落ち着いた

adjectif (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mon frère est resté calme au milieu de toute cette agitation.
全ての騒動の渦中で、兄は常に落ち着いていた。

落ち着いた 、 冷静な 、 平穏な

adjectif (personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Même en situation stressante, Cameron est toujours posé.

まじめな 、 分別のある 、 冷静な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le point de vue sérieux de Marion fait d'elle une bonne personne à qui demander des conseils.

気取る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~のために(一時的に)~を脇に置いておく、~を残しておく

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Posez vos stylos le temps de lire l'énoncé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 仕事を残して、赤ちゃんの様子を見に行きました。鉛筆をわきに置いて、まずテストに目を通して下さい。

~を下に置く、据え置く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle posa le livre sur une table à côté.

ポーズをとる

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le photographe a demandé à ses sujets de poser.
カメラマンはモデルにポーズをとってくださいと言った。

敷く 、 広げる

verbe transitif (de la moquette,...) (床を覆う)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a posé du lino dans le couloir.
彼は主廊下にリノリウムを敷いた。

~を提出する、~を投げかける

verbe transitif (要求、質問など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily a posé une question quant au pouvoir de Paul.
エミリーは、なぜみんながポールに従わなければならないのか疑問を投げかけた。

置く 、 配置する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il posa le verre sur le bord de la table.
彼はテーブルの端にグラスを置いた(or: 配置した)。

(ポーズをとって)座る

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hélène va poser pour un tableau.

~を置く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pose la statue doucement sur son socle.

~を置く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il posa ses fesses dans le fauteuil et s'endormit.

来す、もたらす

verbe transitif (問題、支障を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La liaison de Jan avec son patron commence à poser problème au bureau.

~を’仕掛ける

verbe transitif (une bombe) (爆弾など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le bureau a reçu un appel de quelqu'un affirmant avoir posé une bombe dans le bâtiment.

〜を下ろす、~を置く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Patsy pose ses stylos sur le bureau. // La mère de l'enfant l'a reposé et il a couru pour jouer sur les balançoires.

~を塗る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ouvrier posa le plâtre avec la truelle.
左官はこてでプラスターを塗った。

~を敷設する、建造する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les entrepreneurs sont venus installer les fondations.

~を整える、調節する

verbe transitif (la voix) (音)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si tu poses (or: places) ta voix dans les graves, tu auras l'air plus sérieux.

~を置く

verbe transitif (un objet,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il mit son verre sur le bord de la table.
彼はグラスをテーブルのはじに置いた。

置く 、 広げる

verbe transitif (水平に置く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En général, il met (or: il pose) les plans sur la table.
彼はたいてい図面をテーブルの上に置く(or: 広げる)。

~を設置する、取り付ける、据え付ける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les ouvriers viennent installer les panneaux solaires aujourd'hui.

~を差し込む、挿入する、注入する

(un objet)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mon stimulateur cardiaque a été implanté il y a un an.

引き起こす 、 生み出す 、 もたらす

verbe transitif (un problème) (原因となる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cela te cause (or: pose) un problème ?
それはあなたにとって問題ですか?

タギング

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

壁紙張り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

採鉱 、 採掘

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

質問されてない

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

どっちを見ても、右を向いても左を見ても

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

疑いの余地が無い。/間違いない。

C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

植毛手術

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頭を使わなくても非常に簡単な事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイル張り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かわら張り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポージング

nom féminin (Art)

Le portait demandait trois séances de pose de deux heures chacune.

診断学

(医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pose de diagnostic du cancer est un domaine médical qui change rapidement.

下塗り

nom féminin (壁塗装の工程)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pose d'enduit faite par Michelle sur le mur était plutôt mal faite.

フランス語を学びましょう

フランス語poséの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

poséの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。