フランス語のprononcéはどういう意味ですか?

フランス語のprononcéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprononcéの使用方法について説明しています。

フランス語prononcéという単語は,~を発音する 、 音読する, ~を宣言する 、 申し渡す 、 公言する 、 言明する, 講演する, ~を下す, ~を口に出す 、 発する 、 声に出す, ~と判決する、~と宣告する、~と裁定する, ~をする、行う, 強い, はっきりした、目立つ、顕著な, はっきりした, 豊かな, 強い, 意見を述べる, 判決を言い渡す, 公式に演説すること, スピーチをする、演説をする, 当然の[分かりきった]ことを指摘する, ~に不利な判決を下す, ~に有利な評決をする, 早口言葉、舌を噛みそうな言葉, 公言する、公表する、宣言する, (~を)言い間違える、(~の)発音を間違える, 裁く 、 裁定する 、 判決を出す, 〜を離婚させる、〜の婚姻を解消する, 〜を音節ごとに発音するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語prononcéの意味

~を発音する 、 音読する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les Américains et les Anglais prononcent le mot "tomato" différemment.

~を宣言する 、 申し渡す 、 公言する 、 言明する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Olivia a déclaré son intention de devenir la première femme président.

講演する

verbe transitif (un discours)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle a prononcé un discours sur la biologie moléculaire.
彼女は分子生物学について講演した。

~を下す

(une condamnation) (判決)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le juge a prononcé une condamnation de cinq ans d'emprisonnement à l'encontre de l'accusé.

~を口に出す 、 発する 、 声に出す

(un mot)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian n'a pas prononcé (or: dit) un mot de toute la réunion.

~と判決する、~と宣告する、~と裁定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
その件は無効と判決された。

~をする、行う

verbe transitif (un discours) (スピーチなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tous les candidats ont fait (or: ont prononcé) des discours.

強い

(なまりなどが)

L'étranger avait un accent prononcé.

はっきりした、目立つ、顕著な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les médecins ont remarqué une augmentation prononcée (or: marquée) des cas de grippe.

はっきりした

(知覚的に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eugene discernait le relief distinct d'une taupinière sur le gazon.
ユージンは芝の上にモグラ塚のはっきりした形を見ることができた。

豊かな

adjectif (odeur)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le parfum a une odeur prononcée.
この香水は、豊かな香りがある。

強い

adjectif (accent)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tim venant du Yorkshire et il parlait avec un fort accent (or: avec un accent prononcé).
ティムはヨークシャの出で、強い訛りがある。

意見を述べる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La critique s'est déjà prononcée négativement sur ce livre.

判決を言い渡す

(Droit)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le juge a condamné l'accusé à trente ans de prison.
判事は被告に懲役30年を言い渡した。

公式に演説すること

verbe transitif

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピーチをする、演説をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
À son anniversaire, tout le monde a demandé à grand-père de faire un discours. Le père de la mariée a fait un discours où il s'est montré heureux d'accueillir son gendre dans la famille.
誕生日パーティーで皆がおじいさんにスピーチをするようにお願いした。花嫁の父親がスピーチをし、新郎を家族の一員として歓迎した。

当然の[分かりきった]ことを指摘する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に不利な判決を下す

(Droit) (法律)

Le jury s'est prononcé contre les accusés, qui ont dû payer des millions de dollars de dommages et intérêts.

~に有利な評決をする

(Droit)

早口言葉、舌を噛みそうな言葉

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公言する、公表する、宣言する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~を)言い間違える、(~の)発音を間違える

裁く 、 裁定する 、 判決を出す

(法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le tribunal est sur le point de prononcer son jugement.
裁判所が裁くことになっている。

〜を離婚させる、〜の婚姻を解消する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le Juge prononça le divorce du couple.

〜を音節ごとに発音する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'étudiant prononça syllabe par syllabe le mot latin qu'il ignorait pour essayer de devenir son sens.

フランス語を学びましょう

フランス語prononcéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

prononcéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。