フランス語のrembourserはどういう意味ですか?
フランス語のrembourserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrembourserの使用方法について説明しています。
フランス語のrembourserという単語は,~を払い戻す、返す、返済する、返金する, 払い戻す、返金する, ~を完済する、清算する, 返す, 返金する、払い戻す, (借金)を返済する、払い戻す, ~を返済する, 払い戻す, ~を完済する、~を返済し終える, 清算する、完済する, 払い戻し, 〜の埋合わせをする, 償う, ~を処理する, ~を弁済する、清算する, 未払いがたまって, ~を負担する、支払う, 滞納する、未払いになる, 返金する, 取り立てる, ~を返済不能になる, ~を代償として受け取るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rembourserの意味
~を払い戻す、返す、返済する、返金するverbe transitif (金) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je ne peux pas rembourser le prêt avant le mois prochain. |
払い戻す、返金するverbe transitif (費用など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'employeur de Maggie lui a remboursé ses frais de déplacement. |
~を完済する、清算するverbe transitif (un prêt, une dette) (借金など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai presque fini de rembourser mon hypothèque. L'agence de recouvrement m'a harcelée pendant des semaines jusqu'à ce que j'aie fini de rembourser ma dette. |
返すverbe transitif (借金を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je ne peux pas rembourser les 50 £ qu'il m'a prêtées. |
返金する、払い戻すverbe transitif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si vous ne me remboursez pas mon argent, je déposerai une plainte officielle. もしあなたが私の金を払い戻さないなら、正式に苦情を申し立てますよ。 |
(借金)を返済する、払い戻すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je te rembourserai tes 5 € demain. |
~を返済するverbe transitif (une dette) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
払い戻すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La nouvelle lampe de Nancy a arrêté de fonctionner après quelques jours donc elle s'est plainte et la boutique l'a remboursée. ナンシーの真新しいランプは数日でつかなくなったため、彼女は苦情を言い、店から払い戻しをしてもらった。 |
~を完済する、~を返済し終えるverbe transitif (une dette) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Par ce dernier paiement, Linda a remboursé toute sa dette. |
清算する、完済する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tim et Abigail ont remboursé leur prêt immobilier l'année dernière. |
払い戻し
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je te prêterai de l'argent, mais j'ai besoin d'être remboursé (or: que tu me rembourses) avant Noël. |
〜の埋合わせをする(des dégâts...) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
償う(des dégâts...) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le conducteur devrait réparer les dommages qu'il a causés à l'autre véhicule. |
~を処理するverbe transitif (Droit) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La compagnie d'assurance a remboursé toutes les demandes ayant suivi l'accident. |
~を弁済する、清算するverbe transitif (une dette) (負債など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a remboursé sa dette d'université en payant tous les mois pendant deux ans. |
未払いがたまって(personne) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
~を負担する、支払う(des frais) (費用) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'organisation donnera de l'argent pour aider à rembourser le coût de l'essence. |
滞納する、未払いになるlocution verbale (personne) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le propriétaire a poursuivi sa locataire en justice parce qu'elle ne payait plus son loyer depuis trois mois. |
返金する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La boutique a remboursé les cinquante livres au client mécontent. その店は満足しなかったお客さんに50ポンドを返金した。 |
取り立てるlocution verbale (d'un emprunt...) (借金を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を返済不能になるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La maison de la famille a été saisie lorsqu'ils n'ont pas remboursé leur emprunt immobilier. その家族は借金を返済不能になり、家を差し押さえられた。 |
~を代償として受け取る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le marchand de vin n'avait pas l'argent qu'il devait, alors, ils se sont payés en whisky. |
フランス語を学びましょう
フランス語のrembourserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rembourserの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。