フランス語のsurveillerはどういう意味ですか?

フランス語のsurveillerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsurveillerの使用方法について説明しています。

フランス語surveillerという単語は,~を見守る 、 目を離さずに見る, ~を見張る、監視する, ~を監督[監視]する, 監視の目を光らせる, ~を監視する、~を見張る, 試験監督する, 見張る、警備する、監視する, 管理する, ~を見張る、警戒する, ~を張り込ませる, 見つめる、見張る、目を離さないでいる、監視する、注意を怠らない、油断しない、注目する, 警備する、監視する, ~の世話をする、面倒をみる, ~を観察する 、 見守る, 監督する, ~を監督する, ~の世話をする、番をする, 監視する, 監督する, ~を指揮する、監督する, ~を監視する、見張る, ~を監視する, ~に目を光らせる、見張る、警戒する、監視する、探す, ~を注意してみる、監視する、注意する, ~を監視する、注意を払う, 〜を監視下におく、〜に目を光らせる, ~から目を離さない, 監視、監視すること、警戒を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語surveillerの意味

~を見守る 、 目を離さずに見る

verbe transitif (garder)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les nourrices surveillent les enfants.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その政治犯は、公安警察に行動を監視されていた。

~を見張る、監視する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les gardiens doivent surveiller les détenus.

~を監督[監視]する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le superviseur surveille (or: contrôle) nos progrès.

監視の目を光らせる

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je surveille son travail pour m'assurer qu'il le fait correctement.
彼がちゃんと仕事をしているか私は監視の目を光らせている。

~を監視する、~を見張る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les maîtres-nageurs surveillent la plage.

試験監督する

(Scolaire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

見張る、警備する、監視する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les ornithologues surveillent les œufs pour que personne ne les vole.

管理する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il est important de surveiller pour ne pas manquer de biens essentiels.

~を見張る、警戒する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Surveille-le pendant que j'appelle la police.

~を張り込ませる

(探偵など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

見つめる、見張る、目を離さないでいる、監視する、注意を怠らない、油断しない、注目する

(~)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Je te surveille jeune homme. Alors, pas de bêtises !
見張っているからきちんとしなよ。

警備する、監視する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の世話をする、面倒をみる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Surveille le bébé pendant que je prépare son bain.

~を観察する 、 見守る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a surveillé l'état du patient toute la nuit.
彼はその患者の容態を一晩中観察した(or: 見守った)。

監督する

verbe transitif (Scolaire : un examen)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を監督する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quelqu'un devrait surveiller les enfants quand ils sont dehors.

~の世話をする、番をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pourrais-tu surveiller la boutique pour moi ?

監視する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

監督する

verbe transitif (un examen) (試験を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を指揮する、監督する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を監視する、見張る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を監視する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Diana supervise ce projet.

~に目を光らせる、見張る、警戒する、監視する、探す

(à un danger)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.
茂みでは危険なへびに目を光らせることが必要だ。駐車スペースを探す。

~を注意してみる、監視する、注意する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Faites attention aux chutes de pierres le long de cette route.

~を監視する、注意を払う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を監視下におく、〜に目を光らせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~から目を離さない

(非形式的)

Quand on fait des soufflés, il faut garder un œil dessus pour ne pas qu'ils ne retombent.

監視、監視すること、警戒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai entendu parler de votre mauvaise conduite dans votre ancienne école ; c'est pourquoi je vais vous surveiller de près.
前にいた学校でのあなたの行いは良く知っているので、あなたの事は監視させてもらいます。先生の監視のもと、行儀の悪い生徒はいなかった。

フランス語を学びましょう

フランス語surveillerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

surveillerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。