フランス語のtout le mondeはどういう意味ですか?

フランス語のtout le mondeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtout le mondeの使用方法について説明しています。

フランス語tout le mondeという単語は,他のみんな、他人, 来る人全員、参加者全員、希望者全員、誰でも, 誰しも 、 誰も 、 皆 、 一人残らず 、 誰も彼も, 皆 、 誰でも, あなた方 、 君たち, みんな, みんな、各々, 全員、皆, 誰でも 、 どの人も, 先取りする 、 先んじて買う, 素晴らしいもの、最高のもの, 周知の、一般的に広く知られている, 全ての人に門戸を開いている、誰でも自由に利用できる, お互い[双方、両者]に有利な[利益のある]、両者両得の, 周知のとおり、よく知られているように, お急ぎご乗車ください、お急ぎご乗船ください, 一般常識、周知の事実, 世間の目[関心]、人目, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 一般人、普通の人, 〜の他、〜以外の全員, 全員、全ての人、全ての者, 相関の, 行き渡る、広がる, 船頭多くして船山に上るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tout le mondeの意味

他のみんな、他人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pourquoi n'es-tu pas rentré chez toi, comme tout le monde ? J'essaie d'être original plutôt que d'imiter tout le monde.

来る人全員、参加者全員、希望者全員、誰でも

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous accueillons tout le monde mais nous sommes limités en place.
希望者は全員受け入れるが、広さが限られている。

誰しも 、 誰も 、 皆 、 一人残らず 、 誰も彼も

(全ての人)

Tout le monde veut venir à la fête.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 最近は昔と違い、猫も杓子も大学進学を目指します。

皆 、 誰でも

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
私の知り合いは皆バニラよりチョコレートが好きだ。

あなた方 、 君たち

(assez familier)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)

みんな

(assez familier) (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

みんな、各々

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À la fête des enfants, tout le monde a reçu un cadeau.

全員、皆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si tout le monde est là, je vais commencer.

誰でも 、 どの人も

(肯定文)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. このこと誰にも言ったら駄目だよ。

先取りする 、 先んじて買う

(Droit)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

素晴らしいもの、最高のもの

(familier, jeune)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !
あの映画は最高だ!観てみなよ!彼は自分はいかしていると思っている。

周知の、一般的に広く知られている

(事実)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tout le monde sait que les bébés pleurent quand ils ont faim.

全ての人に門戸を開いている、誰でも自由に利用できる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

お互い[双方、両者]に有利な[利益のある]、両者両得の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

周知のとおり、よく知られているように

locution adjectivale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

お急ぎご乗車ください、お急ぎご乗船ください

(train) (乗物が出発する前の掛け声)

船長が「お急ぎご乗船ください!」と呼びかけて間もなく船は出発した。

一般常識、周知の事実

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parmi le personnel, tout le monde savait que Bill avait un problème d'alcool. // Bien que Galilée ait été persécuté pour l'avoir dit au 17e siècle, tout le monde sait désormais que la Terre tourne autour du soleil.

世間の目[関心]、人目

adverbe (chose répréhensible) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cet homme public trompe sa femme au vu et au su de tout le monde.

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

一般人、普通の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜の他、〜以外の全員

Tout le monde sauf un de ses élèves a réussi l'examen.

全員、全ての人、全ての者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Absolument tout le monde est entré et s'est assis.

相関の

locution adjectivale (milieu)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

行き渡る、広がる

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pensez-vous qu'il y aura suffisamment de pain et de poisson pour tout le monde ?

船頭多くして船山に上る

フランス語を学びましょう

フランス語tout le mondeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

tout le mondeの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。