ポルトガル語のcâmbioはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcâmbioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcâmbioの使用方法について説明しています。

ポルトガル語câmbioという単語は,形成層, 変速レバー、ギアシフト、シフトレバー, 為替レート, 骨膜形成層, 両替, どうぞ, どうぞ, シフトレバー, 交換, 交換、交替, 為替レート, 形成層の, 通信終了!、さよなら!、以上!, 変速装置、ギアボックス, 両替商[屋、人], (現金の)交換価値, 両替機、両替商, 両替、為替, 外貨両替所, 固定為替レート, 実質為替レート, 為替換算差損、為替換算ロス, オートマチック車, 臨時紙幣, 満足の行く[申し分のない]取引, (通信が)終わって、終了して, 変速装置、ギアボックスを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語câmbioの意味

形成層

substantivo masculino (bot: camada de tecido do vegetal) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変速レバー、ギアシフト、シフトレバー

(veículo) (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

為替レート

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

骨膜形成層

substantivo masculino (camada interior do periósteo) (解剖)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両替

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O câmbio aconteceu rapidamente.
通貨の両替が素早く行われた。

どうぞ

interjeição (無線通信)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Nada a relatar. Câmbio.

どうぞ

interjeição (無線通信で自分の言葉を終えて)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Permissão para pousar na pista 5, câmbio.

シフトレバー

(alavanca de troca de marcha) (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交換

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交換、交替

substantivo masculino (troca, permuta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

為替レート

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A taxa de câmbio atual torna caro para os americanos viajarem para a Europa.

形成層の

locução adjetiva (botânica) (園芸)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

通信終了!、さよなら!、以上!

interjeição (usado para terminar transmissão de rádio)

変速装置、ギアボックス

(carro) (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両替商[屋、人]

substantivo masculino (que comercializa moedas estrangeiras)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(現金の)交換価値

(為替)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両替機、両替商

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
両替商は国境を渡るとすぐに挨拶をしてきた。

両替、為替

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外貨両替所

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

固定為替レート

(finanças)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実質為替レート

(valor de uma moeda em relação à outra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

為替換算差損、為替換算ロス

(quantia perdida na conversão de moedas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オートマチック車

(carro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
もしレンタカーを借りるとすれば、オートマチック車になります。

臨時紙幣

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

満足の行く[申し分のない]取引

expressão (troca satisfatória)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vinte dólares canadenses por vinte dólares americanos não é um câmbio justo.

(通信が)終わって、終了して

expressão (rádio) (ラジオ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

変速装置、ギアボックス

substantivo feminino (automóvel) (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A caixa de câmbio do meu carro é muito dura, e fica emperrada na 4ª marcha.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語câmbioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

câmbioの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。