ポルトガル語のcomidaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcomidaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcomidaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語comidaという単語は,食べ物 、 食料 、 食品, 食べ物、料理, 食事, 調理法、料理の仕方, 食べ物, 料理 、 食べ物 、 ご馳走, 食料雑貨 、 食料品, はえ帳, 残飯, 缶詰食品、缶詰製品, あさる, 食糧探し, 食い戻し、反芻(すう), テイクアウト、持ち帰り料理, 粗挽きの穀物, (料理運搬用の)小型エレベーター, 食品加工工場, (食堂の)カウンター、配膳台, こってりした[胃もたれするような]食べ物, 手作りお菓子のバザー, 健康食品、健康食, ジャンクフード, 缶詰、缶詰食品, 缶詰加工, インスタント食品, 生鮮食品, 冷凍食品コーナー[売り場], 冷凍食品, 健康食, 大量の[重たい]食事、こってりした食事, ソウルフード、黒人料理, フードトラック、食堂自動車、屋台, 心の温まる料理, 無料ミール、無料軽食, 持ち帰り料理, 美食, 良い食べ物、美食, 屋台の食べ物, テイクアウトのできるレストラン、弁当屋, チャイニーズフード、中華料理, 全然食べない, テイクアウトする, 〜にスプーンで食べさせる, 食事の支度をする、料理をする, 大集会で提供される食べ物, ペレット, 居候女性、女性の寄食者, 〜に〜をスプーンで食べさせる, ~のため食事を調達する, 〜に〜をスプーンで食べさせる, 粉ミルク, タイ料理, 中華のテイクアウト, メキシコ料理, 口糧、戦闘糧食を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語comidaの意味

食べ物 、 食料 、 食品

(飲み物以外の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu trarei a comida se você trouxer a bebida. Couve é uma comida muito saudável.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 腹が減った、何か食い物をくれ!

食べ物、料理

substantivo feminino (分類としての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gosto de comida mexicana.

食事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu tenho que dar comida às crianças, então nós temos que ir para o jogo.

調理法、料理の仕方

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食べ物

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vai ter comida na festa ou devo jantar antes?

料理 、 食べ物 、 ご馳走

(comida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O chef é especialista em cozinha francesa.

食料雑貨 、 食料品

(comida do supermercado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

はえ帳

substantivo masculino (肉をしまう戸棚)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

残飯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

缶詰食品、缶詰製品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あさる

(procurar comida) (食糧を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

食糧探し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食い戻し、反芻(すう)

(boi, etc.) (牛など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テイクアウト、持ち帰り料理

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

粗挽きの穀物

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(料理運搬用の)小型エレベーター

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食品加工工場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(食堂の)カウンター、配膳台

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

こってりした[胃もたれするような]食べ物

(食物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手作りお菓子のバザー

(para arrecadação de verba)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

健康食品、健康食

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
健康食品とは健康的な食べ物の商業的な呼び方である。私の母は健康食のみで塩の多いお菓子は避けている。

ジャンクフード

(anglicismo: comida sem qualidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pessoas que comem muita junk food sofrem de muitos problemas de saúde sérios.

缶詰、缶詰食品

(食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

缶詰加工

(食品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インスタント食品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生鮮食品

(comida não processada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷凍食品コーナー[売り場]

(num supermercado) (スーパーマーケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷凍食品

(食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

健康食

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量の[重たい]食事、こってりした食事

(食事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソウルフード、黒人料理

substantivo feminino (伝統料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フードトラック、食堂自動車、屋台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

心の温まる料理

無料ミール、無料軽食

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

持ち帰り料理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

美食

(comida saudável ou de boa qualidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

良い食べ物、美食

(comida saudável ou de boa qualidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

屋台の食べ物

substantivo feminino (comida vendida na rua)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テイクアウトのできるレストラン、弁当屋

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vamos pegar comida Chinesa para viagem hoje à noite.

チャイニーズフード、中華料理

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全然食べない

(小食な事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
彼女があんなにやせているのは当たり前だよ、全然食べないんだから。

テイクアウトする

expressão verbal (食べ物を)

〜にスプーンで食べさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

食事の支度をする、料理をする

(fazer algo para comer)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

大集会で提供される食べ物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ペレット

(鳥の餌)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

居候女性、女性の寄食者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜に〜をスプーンで食べさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~のため食事を調達する

(fornecer serviços alimentares)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Minha mãe costumava prover comida para casamentos.

〜に〜をスプーンで食べさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

粉ミルク

(BRA) (乳児用調合乳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイ料理

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vamos comer comida tailandesa hoje à noite?

中華のテイクアウト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vamos comer comida chinesa hoje à noite.

メキシコ料理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口糧、戦闘糧食

(Reino Unido)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語comidaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

comidaの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。