ポルトガル語のesforçoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のesforçoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのesforçoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語esforçoという単語は,努力, 骨折り 、 奮闘 、 尽力, 成果、業績, 苦闘 、 必死の闘い, 奮闘 、 骨折り 、 努力 、 過労 、 重荷, 苦闘, 力, 骨の折れる作業, (入念な)骨折り, 努力、尽力、骨折り、丹精, 努力, 面倒 、 苦労, 努力、試み、取組み、企て, 重い足取り, 自力の, 努力して、手間をかけて, 苦労して、やっとの思いで, 無理、過度の努力、過剰練習, かなりの[大変な・多大な]努力, 協力, 奮闘、骨折り, 精神的努力, 協力し合い, 戦争努力, 特別(特)に努力する, 努力する, 懸命にやる、最大限の努力を払う, ~を熱心にする、~を一生懸命する, 多大な努力を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esforçoの意味

努力

substantivo masculino (tentativa) (試み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O esforço de Steve para limpar a cozinha não foi muito bom. Ainda ficou muito sujo.
スティーブの台所をきれいに掃除しようする努力は、大したものではなかった。結局はそれほどきれいにならなかった。

骨折り 、 奮闘 、 尽力

substantivo masculino (尽力すること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele machucou a coluna após fazer tanto esforço cortando madeira.
木材を切るために奮闘した後、彼は背中を痛めた。

成果、業績

substantivo masculino (conquista)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esse desenho é um esforço muito bom, considerando que foi feito de memória.

苦闘 、 必死の闘い

(grande empenho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A maratona foi um grande esforço para mim, mas eu a terminei.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês マラソンの途中で棄権するかどうか、私の中には葛藤が生じた。

奮闘 、 骨折り 、 努力 、 過労 、 重荷

substantivo masculino (esforço físico) (肉体的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O esforço de levantar tantas caixas era demasiado para ele.
あんなにたくさんの箱を持ち上げるのは、彼にとって負担が重すぎた。

苦闘

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We watched the fly and its struggle to free itself from the flypaper.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私たちは、そのハエがハエ取り紙から自由になろうとする苦闘を見守った。

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

骨の折れる作業

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este projeto demandará um certo esforço.

(入念な)骨折り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As excelentes resenhas do meu livro recompensaram todas as dores que tive para pesquisar e escrever.

努力、尽力、骨折り、丹精

substantivo masculino (esforço físico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

努力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

面倒 、 苦労

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Passar pela segurança do aeroporto é sempre uma luta.

努力、試み、取組み、企て

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A ciência é um dos maiores empenhos da humanidade.
科学は人類最高の取組みの一つである。

重い足取り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自力の

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

努力して、手間をかけて

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

苦労して、やっとの思いで

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

無理、過度の努力、過剰練習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かなりの[大変な・多大な]努力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

協力

(ação conjunta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奮闘、骨折り

(trabalho duro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神的努力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

協力し合い

(cooperação, esforço conjunto) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦争努力

(trabalho feito pela nação durante a guerra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特別(特)に努力する

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
同僚と仲良くするため特別に努力しなければならなかった。あなたのお母さんの誕生日なのでいい子でいるよう特に努力するように。

努力する

locução verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Você poderia parar de fumar se apenas fizesse um esforço. Vamos todos fazer um esforço para nos darmos bem.
努力していたならばタバコは止められたはずだ。みんな仲良くするよう努力しよう。

懸命にやる、最大限の努力を払う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を熱心にする、~を一生懸命する

expressão verbal (informal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

多大な努力

(tentativa sincera)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語esforçoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。