スペイン語のagitarはどういう意味ですか?

スペイン語のagitarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのagitarの使用方法について説明しています。

スペイン語agitarという単語は,振り動かす 、 ゆさぶる 、 振る, ~を(~に)振り回す, ~を振る, ~を(~から)振り落す、揺すり落とす, 切る、シャッフルする, かき回す、攪拌する、かきまぜる, 左右に揺れる[振る], ~をかき混ぜる, ~を振動させる 、 ゆさぶる 、 ゆらす, ~を揺する 、 ちょっと突く, ガタガタさせる、揺らす, ~をかざす, ~を振る、揺り動かす, パタパタさせる, ~を下げてすぐ上げる, 〜を前後に揺り動かす, ~をバタバタさせる, 片付ける, 振る、ゆらす, 動揺させる、扇動する、苛立たせる, 興奮させる、逆上させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語agitarの意味

振り動かす 、 ゆさぶる 、 振る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Agite la medicina para mezclarla.
瓶を振って薬を混ぜてください。

~を(~に)振り回す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Agitó un palo airadamente hacia ellos.

~を振る

verbo transitivo (さいころ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Agita los dados y arrójalos.

~を(~から)振り落す、揺すり落とす

(agitando)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Haz caer la fruta del árbol.

切る、シャッフルする

(トランプ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

かき回す、攪拌する、かきまぜる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La química agitó la solución y anotó sus observaciones.

左右に揺れる[振る]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
James agitó su dedo hacia mí como si yo fuera un niño pequeño.

~をかき混ぜる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Debes agitar la medicina antes de tomarla.

~を振動させる 、 ゆさぶる 、 ゆらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jeremy agitó su taza de café y se volcó un poco en la mano.
ジェレミーはコーヒーカップをゆらし、手に熱いコーヒーをかけてしまった。

~を揺する 、 ちょっと突く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian agitó las riendas del caballo para que empezara a cabalgar.

ガタガタさせる、揺らす

(haciendo ruido)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Edgar agitó las llaves.

~をかざす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todos empezaron a correr cuando él comenzó a agitar su arma.

~を振る、揺り動かす

(general)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los espectadores del desfile agitaban banderas.

パタパタさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rose agitó un paño de cocina tratando de que se fuera el humo de la cocina.

~を下げてすぐ上げる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El soldado agitó la bandera en saludo.

〜を前後に揺り動かす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をバタバタさせる

(鳥が羽根などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pájaro batió las alas intentando volar.

片付ける

Rachel se llevó rápidamente los platos del plato principal antes de aparecer con un maravilloso postre.

振る、ゆらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El hombre gritaba y movía el dedo de arriba a abajo.

動揺させる、扇動する、苛立たせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Veía que hacerle esperar le agitaba; se estaba mordiendo la uñas.

興奮させる、逆上させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語agitarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。