スペイン語のagotarはどういう意味ですか?

スペイン語のagotarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのagotarの使用方法について説明しています。

スペイン語agotarという単語は,~を消耗する, ~を使い果たす 、 使い尽くす 、 枯渇させる, ~を使い果たす 、 使い切る 、 消耗する 、 使い尽くす, ~を疲れさせる、(精神的に)ボロボロにする, ~を消費する、~を燃焼する, ~をへとへとに疲れさせる, ~を疲れさせる, ~を使い切る、限界まで使う, ~を引き下げる, 傷める, ~を疲れさせる、弱らせる, ~を疲れさせる, ~を使い果たす, ~を空にする, ~を使い込む, 過剰耕耘する, ~を空にする、~をすっからかんにする, ~を使い切る、使い果たす, ~を使い果たす、使い尽くす, ~を酷使する, ~をひどく疲れさせる 、 疲れ果てさせる, ~を疲れ果てさせる, ~をへとへとにさせる, ~をへとへとにさせる、~を疲れさせる, ~を疲れさせる、〜を参らせる, へとへとの、くたくたの, ~をくたくたにする, 疲れさせる、疲労させる、疲弊させる, へとへとに疲れさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語agotarの意味

~を消耗する

(燃料など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.

~を使い果たす 、 使い尽くす 、 枯渇させる

(資源など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.

~を使い果たす 、 使い切る 、 消耗する 、 使い尽くす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El duro trabajo físico estaba empezando a agotar las fuerzas de Martin.

~を疲れさせる、(精神的に)ボロボロにする

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ruidosa multitud agotó a Kim, quien llegó exhausta a casa.

~を消費する、~を燃焼する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Con la caminata agoté toda mi energía.

~をへとへとに疲れさせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cada vez que le cuido los niños ellos me agotan.

~を疲れさせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos.

~を使い切る、限界まで使う

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gastó tanto que pensé que había agotado su tarjeta de crédito.

~を引き下げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

傷める

verbo transitivo (土台や壁を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を疲れさせる、弱らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor deja de hablar, estás agotando mi paciencia.

~を疲れさせる

(a alguien)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La caminata había cansado a Agatha, así que se fue a la cama temprano.

~を使い果たす

(recursos) (資源など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto.

~を空にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nos terminamos toda la botella de vino tinto.

~を使い込む

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Usar 4G se come la batería del teléfono.

過剰耕耘する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を空にする、~をすっからかんにする

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nancy drenó su cuenta de banco.
ナンシーは銀行口座を空(or: すっからかん)にした。

~を使い切る、使い果たす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.
彼女はシリアルを一箱使い切ったので、新しい箱を開けることになった。

~を使い果たす、使い尽くす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Ya acabé con toda mi ropa limpia de la semana!

~を酷使する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をひどく疲れさせる 、 疲れ果てさせる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La clase de gimnasia agotó a Rachel.

~を疲れ果てさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をへとへとにさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をへとへとにさせる、~を疲れさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este calor me va a cansar.

~を疲れさせる、〜を参らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sus quejas constantes me agotan.

へとへとの、くたくたの

(figurado)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El día largo en el trabajo había hecho bosta a Margery.

~をくたくたにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La larga caminata agotó a Brian.

疲れさせる、疲労させる、疲弊させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El trabajo de la casa agotaba a Jane; deseaba poder permitirse contratar a un limpiador.

へとへとに疲れさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cavar en el jardín agotó a Linda.

スペイン語を学びましょう

スペイン語agotarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。