スペイン語のapaciguarはどういう意味ですか?

スペイン語のapaciguarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのapaciguarの使用方法について説明しています。

スペイン語apaciguarという単語は,~を落ち着かせる, ~をいやす、和らげる, ~を緩和する, ~を和らげる, ~を和らげる, ~を静める、~をなだめる、~を和らげる, ~を和らげる、静める, なだめる 、 静める, ~をなだめる、懐柔する、~の機嫌をとる, 解く、ほぐす、和らげる、弱める, 鎮静する, ~をなだめる, 和らげる、緩和する、なだめる, ~をなだめる、慰める、鎮める、和らげる, ~を避ける 、 鎮める, ~をなだめる、静める, 安心させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語apaciguarの意味

~を落ち着かせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le dio la mamadera al bebé para calmarlo.

~をいやす、和らげる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo.
リチャードはガソリンを大量に消費する車を買って後悔したが、最近屋根に備え付けた太陽光パネルを思い出して良心の咎めを和らげた。

~を緩和する

(形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno envió una misión en un esfuerzo para apaciguar las tensiones.

~を和らげる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Samantha masticó unos duraznos frescos para apaciguar su hambre.

~を和らげる

(空腹など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este pan apaciguará tu hambre por un rato.

~を静める、~をなだめる、~を和らげる

(感情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación?
手術の恐怖心を和らげるために何て言ったらいいだろう?

~を和らげる、静める

(痛み)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Qué puedo decir para aquietar tu ansiedad por el evento de esta noche?

なだめる 、 静める

(怒りなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Justin intentó aplacar al bebé dándole más y más dulces.

~をなだめる、懐柔する、~の機嫌をとる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

解く、ほぐす、和らげる、弱める

(緊張を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mujer dijo «no hay necesidad de alterarse» en un intento por calmar la situación.

鎮静する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El veterinario sedará (or: tranquilizará) al perro antes de la operación.

~をなだめる

(persona) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nueva niñera calmó al bebé quisquilloso cantándole.

和らげる、緩和する、なだめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La gerencia ofreció pagar un aumento en un esfuerzo por aplacar a los trabajadores enojados.

~をなだめる、慰める、鎮める、和らげる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を避ける 、 鎮める

(争いなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anthony calmó a su jefe prometiéndole que el proyecto estaría completo hacia el final de la semana.

~をなだめる、静める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Larry apaciguó a su jefe realizando trabajo extra.

安心させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Norma tranquilizó al niño asustado.

スペイン語を学びましょう

スペイン語apaciguarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。