スペイン語のaplastarはどういう意味ですか?

スペイン語のaplastarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaplastarの使用方法について説明しています。

スペイン語aplastarという単語は,~をつぶす、押しつぶす, ~をコテンパンに負かす, ~を押しつぶす 、 ぺちゃんこにする, ずたずたにする、めちゃめちゃにする、ぐちゃぐちゃにする, ~をだめにする, 圧勝する、完勝する、打ちのめす、やっつける, ~を折りたたむ, 踏みにじる, ~をぶつける, つぶす 、 ドロドロにする, ~を鎮圧する 、 鎮める, つぶす、押しつぶす, ~をぺしゃんこにする, 撃破する、打ち破る, 踏む 、 歩く, 鎮圧する、抑制する, ~を鎮圧する 、 抑える 、 鎮める, ~を大差で打ち負かす, ~を踏みつける、踏みにじる, おさえる, ぴしゃりと打つ、ぴしゃりと叩く, ~をぶちのめす、完敗させる, ~を打ちひしぐ, ~を打ちのめす、やっつける, ~に重くのしかかる, ~を~でピシャリと打つ, ~を(~で)打ち負かす, , 叩く, 叩き潰す、打ちのめす, ~を完敗させる 、 こてんぱんにやっつける, 叩くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aplastarの意味

~をつぶす、押しつぶす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aplastó la lata con el pie.
彼女は足で缶をつぶした。スーツケースに詰め込んだ私の服はぺちゃんこにつぶれてしまった。全部アイロンがけしなくちゃいけない。

~をコテンパンに負かす

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nuestro ejército aplastó completamente al enemigo.
わが軍は敵をコテンパンに負かした。アウェイチームは33対12でホームチームに圧勝した。

~を押しつぶす 、 ぺちゃんこにする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel tiene una máquina para aplastar latas antes de echarlas a la papelera de reciclaje.

ずたずたにする、めちゃめちゃにする、ぐちゃぐちゃにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al chocar, el coche aplastó el cuerpo del conductor.

~をだめにする

(計画など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

圧勝する、完勝する、打ちのめす、やっつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を折りたたむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

踏みにじる

verbo transitivo (感情、権利等)

~をぶつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

つぶす 、 ドロドロにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sarah tuvo que ir al hospital tras aplastarse accidentalmente el dedo con un martillo.

~を鎮圧する 、 鎮める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno aplastó la rebelión.

つぶす、押しつぶす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pedrusco le cayó a Emily en la mano y le aplastó los dedos.

~をぺしゃんこにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El camión aplastó el auto.

撃破する、打ち破る

(比喩: スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo local aplastó al visitante con un 6-0.

踏む 、 歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pisé con cuidado al cruzar el suelo resbaladizo. Has pisado por toda la moqueta con tus botas embarradas.

鎮圧する、抑制する

(敵など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros.

~を鎮圧する 、 抑える 、 鎮める

(反乱など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El dictador pudo sofocar la rebelión.

~を大差で打ち負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を踏みつける、踏みにじる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡El pedazo de zoquete no miraba por dónde iba y me pisoteó el pie! Pisa suavemente, pues caminas sobre mis sueños. (W.B. Yeats)

おさえる

(重量物で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Apisonó los papeles con un libro.

ぴしゃりと打つ、ぴしゃりと叩く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Rápido, mata la abeja antes de que me pique!

~をぶちのめす、完敗させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を打ちひしぐ

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las noticias de que no había entrado al curso que quería aplastaron a Julie.
ジュリアは受講したかった授業がとれなかったと知って、打ちひしがれている。

~を打ちのめす、やっつける

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ralphie finalmente obtuvo su venganza cuando machacó al matón de la escuela.

~に重くのしかかる

(figurado) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las preocupaciones financieras aplastaban a Ema.

~を~でピシャリと打つ

(ハエなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rick mató una mosca con un periódico.

~を(~で)打ち負かす

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Audrey aplastó a Tania en tenis.

(informal)

Desde una edad muy temprana, Joseph les gana por mucho a sus compañeros.

叩く

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

叩き潰す、打ちのめす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hicimos papilla (or: puré) al otro equipo, ¡ni siquiera lograron anotar!

~を完敗させる 、 こてんぱんにやっつける

(スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo local machacó a sus rivales.

叩く

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語aplastarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。