スペイン語のaplicarはどういう意味ですか?

スペイン語のaplicarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaplicarの使用方法について説明しています。

スペイン語aplicarという単語は,~を~に塗る, 働かせる、使う, 活かす, 運用する, …に当てはまる, ~を適用する、応用する、利用する, ~を行使する、発動する, ~を塗る、塗り広げる, ~を課す, 〜を〜に塗る, ~を投与する、~を塗布する, 塗る, …に出願する, ~に申し込む、応募する, ~を放棄する 、 行使しない, ~に圧力をかける, 圧力をかける、加圧する、圧迫する, ~を染める, 吹きかける, こき使う, 厳重に取り締まる, ~を再度つける[塗る], スポンジで~を塗る[つける], ~を塗る, ...を…に塗る, ~に重りをつける, モルタルで…を塗る, ~をこてで塗るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aplicarの意味

~を~に塗る

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aplique el humectante generosamente en cara y manos.
保湿液を顔と首にたっぷりと塗りましょう。

働かせる、使う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. Debemos aplicar un poco de sentido común.
ここで、ちょっと常識を働かせなければ(or: 使わなければ)ならないよ。オードリーは前回と同じ方法を使っている。

活かす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pudo aplicar sus habilidades en el nuevo proyecto.
彼女は新しいプロジェクトでスキルを活かすことができた。

運用する

verbo transitivo (法)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El trabajo de un juez es aplicar la ley, no crear nuevas leyes.
裁判官の仕事は、法律を運用することであって、新しい法律を作ることではない。

…に当てはまる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las pautas no aplican en este caso.
この件にその規定は当てはまらない。

~を適用する、応用する、利用する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gordon aplicó sus conocimientos de mecánica para construir una aeronave.

~を行使する、発動する

verbo transitivo (法など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para que una sociedad funcione, debemos aplicar la ley.

~を塗る、塗り広げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Primero, aplica la pintura sobre todo el área.

~を課す

(Latinoamérica) (税金など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se le aplicó un impuesto predial de 300 dólares.

〜を〜に塗る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jack puso protector solar en sus brazos.
ジャックは日焼けローションを腕に塗った。

~を投与する、~を塗布する

(medicamento) (薬)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La enfermera le mostró a los miembros de la familia cómo administrar la medicina.
看護婦は家族に薬の投与の仕方を教えた。

塗る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Frota un poco de aceite en el bowl, para que la masa no se pegue.
ボウルに油を塗って、生地がくっつかないようにします。そのローションを肌に塗って下さい。

…に出願する

(学校や資格などの試験)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cathy envió solicitudes a tres universidades, pero ninguna la aceptó.
ケイシーは3つの大学に出願したが、どこにも受からなかった。

~に申し込む、応募する

(求人に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi hermano solicitó trabajo en Microsoft y le ofrecieron un puesto.

~を放棄する 、 行使しない

(ley) (法律:権利)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El sospechoso dispensó su derecho de tener un abogado presente durante el interrogatorio policial.

~に圧力をかける

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mantén apretada la herida para detener el sangrado.

圧力をかける、加圧する、圧迫する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を染める

(木など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred pintó la madera de un color más oscuro.
フレッドは木材をより濃い色に染めた。

吹きかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Liam se echó desodorante en los sobacos.

こき使う

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sus empleados perezosos nunca cambiarán a menos que empiecen a tratarlos con mano dura.

厳重に取り締まる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La policía ya no va a tolerar la ebriedad en público, van a ponerse más estrictos.
警察はこれ以上公共の場での酩酊を許容せず、厳重に取り締まる予定だ。

~を再度つける[塗る]

(薬・化粧品など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bonnie volvió a aplicar el esmalte de uñas para que quedase más opaco.

スポンジで~を塗る[つける]

locución verbal

~を塗る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El albañil aplicó el revoque sobre la pared utilizando su paleta.
左官はこてでプラスターを塗った。

...を…に塗る

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El carpintero aplicó más pintura sobre la mesa.
木工職人は、さらに塗料をテーブルに塗った。

~に重りをつける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tuvimos que aplicar peso sobre los sacos antes de tirarlos por la borda.

モルタルで…を塗る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El obrero aplicó argamasa a la pared y puso una nueva fila de ladrillos.

~をこてで塗る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語aplicarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。