スペイン語のaportarはどういう意味ですか?

スペイン語のaportarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaportarの使用方法について説明しています。

スペイン語aportarという単語は,寄与する 、寄付する、貢献する、援助する, (アイディアや意見を)提供する, 出す, 貢献する, ~を提供する 、 供給する 、 与える 、 用意する, ~を出す, ~を寄付する, 金を出す, ~に金を出す[寄付する], ~を出し合う, ~を文書化する 、 (書類を)作成する, 貢献する, 証拠を提示する, ~へ投資する、~に資金を提供する, ブレインストーミングをする, 問題を解決する, 金の目途をつける, ~についての情報を得る, ~を物語るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aportarの意味

寄与する 、寄付する、貢献する、援助する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si estás corto de dinero siempre hay otras formas de contribuir.
現金がないのなら、他の方法でも援助できます。

(アイディアや意見を)提供する

verbo transitivo (アイディア)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aportó un buen número de magníficas ideas.
彼女はよさそうなアイディアをいくつも提供した。

出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los padres de Charlotte aportaron 1.000 libras para sus gastos de viaje.

貢献する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Por favor aporten con generosidad.

~を提供する 、 供給する 、 与える 、 用意する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Yo proveeré la tienda de campaña si tú provees la comida.
あなたが食べ物を用意(or: 供給、提供)するなら、私はテントを用意(or: 供給、提供)します。

~を出す

(金、援助)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si cada uno pone $5, tendremos suficiente dinero.

~を寄付する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estamos pidiendo a todos que pongan $5 para el regalo del jefe.

金を出す

(en un fondo común)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cada uno puso 100 euros y le compraron a su madre un viaje a Grecia.

~に金を出す[寄付する]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si todos ponemos 15 libras cubrimos el costo de la factura.

~を出し合う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todos en el grupo deben compartir sus recursos.

~を文書化する 、 (書類を)作成する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No basta con decir que un coche se estrelló contra su casa; necesitamos que documente su reclamación antes de poder autorizar una indemnización.

貢献する

(informal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Durante la guerra, todos sentían que tenían que poner su granito de arena por el país.

証拠を提示する

locución verbal

Si puedes aportar pruebas de tu inocencia, se retirarán los cargos.

~へ投資する、~に資金を提供する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Voy a aportar fondos para rescatar a las víctimas del terremoto.

ブレインストーミングをする

(~について)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El equipo aportó ideas todo el día, pero no pudo llegar a una solución.

問題を解決する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Debemos aportar una solución y no quedarnos de brazos cruzados.

金の目途をつける

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La pareja tuvo que aportar una gran cantidad para sufragar los gastos médicos de su hijo.
彼らは、自分たちの息子の医療費を支払うために、金の目途をつける必要があった。

~についての情報を得る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todo aquel que pueda aportar datos sobre el accidente debería avisar a la policía.

~を物語る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estas ruinas aportan información sobre la vida de los vikingos en Inglaterra.

スペイン語を学びましょう

スペイン語aportarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。