スペイン語のatrapadoはどういう意味ですか?

スペイン語のatrapadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのatrapadoの使用方法について説明しています。

スペイン語atrapadoという単語は,~をつかもうとする, ~を捕らえる、逮捕する, 捕らえる, ~を捕まえる、捕らえる, ~をわなにかける、わなで捕らえる, ~をわなで捕らえる 、 わなにかける, ~をわなにかける, 閉じ込められる 、 身動きできなくなる 、 動けなくなる, ~にかかる、~をひく, 〜に手を伸ばす、〜につかまろうとする, ~を捕まえる、捕える, ~をトラップする, ~を網で捕らえる, 追いかける、捕まえる, ~をとらえる、捕まえる, つまむ、つかむ, 捕まえる、捕える、生け捕る, ~をわなにかける, つつく, ~を釣り上げる, ~を陥れる、わなにかける, 捕える 、 逮捕する 、 捕虜にする, ひっつかむ 、 つかみ取る 、 ひったくる, ~を捕らえる 、 手に入れる, ~を取る 、 つかむ, 撮る、撮影する, キャッチボール, 取り返す、取り戻す、奪い返す、奪回する、奪還する, 見破る, ~を陥れる, …を挟む, …をつかまえる, 捕まえる、確保する, ~を取る、さばく, パクる, ~をだまして[誘惑して]~させる, ~を捕まえる 、 逮捕する, 〜を虜にする, からめとる、捕らえるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語atrapadoの意味

~をつかもうとする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jane atrapó el brazo de Pete y lo trajo de nuevo a la acera mientras el auto pasaba a toda velocidad.

~を捕らえる、逮捕する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía le atrapó con las manos en la masa.
警察は、彼を現行犯で捕えた(or: 逮捕した)。

捕らえる

(動いているものを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puedo coger la pelota con una mano.
私は片手でボールを捕らえることができる。

~を捕まえる、捕らえる

(狩り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cogimos cinco salmones en el río.
私たちは川で5尾の鮭を捕まえた(or: 捕えた)。

~をわなにかける、わなで捕らえる

(en una trampa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo.

~をわなで捕らえる 、 わなにかける

(animal) (動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cazador intentaba atrapar palomas.

~をわなにかける

verbo transitivo (en un trampa, literal) (動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ingeniosa trampa atrapará a los conejos.

閉じ込められる 、 身動きできなくなる 、 動けなくなる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quedó atrapado debajo de una pared que había colapsado.
彼は倒れた壁の下に閉じ込められた。

~にかかる、~をひく

(MX) (病気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Atrapé un resfriado durante el fin de semana.
週末に風邪をひいた。

〜に手を伸ばす、〜につかまろうとする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を捕まえる、捕える

verbo transitivo (coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía lo atrapó al final.

~をトラップする

verbo transitivo (ボール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Atrapó la pelota, giró y la disparó al fondo de la cancha.

~を網で捕らえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brian atrapó un pez del arroyo.

追いかける、捕まえる

(野球のボールを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas.

~をとらえる、捕まえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El exterminador atrapó varias ratas y después dejo trampas.

つまむ、つかむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando.

捕まえる、捕える、生け捕る

verbo transitivo (罠で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aaron atrapó un conejo.

~をわなにかける

verbo transitivo (銃猟)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

つつく

(棒で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を釣り上げる

verbo transitivo (魚釣り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を陥れる、わなにかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Josh quedó atrapado en las mentiras de sus colegas y fue despedido.

捕える 、 逮捕する 、 捕虜にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía capturó al sospechoso del asesinato.
警察は殺人の容疑者を逮捕した。

ひっつかむ 、 つかみ取る 、 ひったくる

(ES)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Liz cogió el balón y corrió hacia la portería.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は、ボールをひっつかんでラインに向かって走るべきだ。

~を捕らえる 、 手に入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Neil está intentado cazar a una mujer con dinero.

~を取る 、 つかむ

(deporte) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

撮る、撮影する

(fotografía)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El fotógrafo capturó el momento decisivo.

キャッチボール

(juego) (遊び)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los chicos estaban jugando a pasarse la pelota, pero a William siempre se le caía.

取り返す、取り戻す、奪い返す、奪回する、奪還する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pescador soltó al pez resbaloso, pero lo capturó de nuevo.

見破る

(嘘・誤り)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La detective creía que el sospechoso mentía, así que siguió interrogándolo con la esperanza de atraparlo.

~を陥れる

(por engaños)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eventualmente, un policía encubierto atrapó al narcotraficante.

…を挟む

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quedé emparedado entre dos luchadores de sumo en ese vuelo.

…をつかまえる

(informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jasmine esperaba pescar a un hombre rico con su llamativa ropa.

捕まえる、確保する

(犯罪者など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Finalmente, la policía capturó al ladrón fuera de la casa de cambio.

~を取る、さばく

(野球)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Atrapó y devolvió la pelota con destreza.

パクる

(俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía atrapó a Ben intentando robar vino del supermercado local.

~をだまして[誘惑して]~させる

(para que haga algo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pippa está intentado engañar a Ben para que vaya a la fiesta.

~を捕まえる 、 逮捕する

(犯罪者など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を虜にする

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La última novela de la saga absorbió a los lectores.

からめとる、捕らえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語atrapadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。