スペイン語のcostaはどういう意味ですか?

スペイン語のcostaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcostaの使用方法について説明しています。

スペイン語costaという単語は,海岸 、 沿岸 、 沿岸地帯 、 海岸地方, 海辺 、 海岸, 浜辺、磯、岸, 海岸線、海岸沿線, 海岸線、沿岸地域, 沿岸、海岸, 陸地、陸, 海岸、沿岸, 海岸線, 沿岸部、海岸地帯, 海沿い、オーシャンフロント、臨海地, 干潟, ~である 、 する 、 かかる, 苦労する、大汗かく, ~するのに苦難する、~するのに苦労する, ~の費用がかかる, ~かかる, ~の損失[犠牲]を伴う, 簡単じゃない。/難しい。, ~かかる、~に達する, 岸の方の、陸上の、陸へ向かう, 海岸沿いの、海沿いの, 岸の方へ、陸上へ、陸に向かって, いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対に, ~支払いで、~負担で, コートダジュール, 前浜, 海岸に生息する鳥, 北海岸、北部海岸, 警報解除信号、危険がないとことを知らせる信号, コスタリカ共和国, コートジボワール, 西海岸, 環太平洋, コスタリカの, 両岸の、東西両岸の, たとえ何があろうとも, ~を犠牲にして, アメリカ西海岸, 他人にたかって生活する, ~に迷惑をかけて, 沿岸に挟まれた地域, 沖からの, 犠牲を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語costaの意味

海岸 、 沿岸 、 沿岸地帯 、 海岸地方

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay playas preciosas en la costa.
その海岸には素敵な砂浜がある。

海辺 、 海岸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Steve le encanta visitar la costa.

浜辺、磯、岸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Karen se paró en la costa mirando a la gente nadar en el lago.
カレンは岸に立って、湖で泳ぐ人たちを見ていた。

海岸線、海岸沿線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Noruega tiene una de las costas más interesantes del mundo.

海岸線、沿岸地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tormenta afectará a las comunidades asentadas a lo largo de la costa.

沿岸、海岸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陸地、陸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El marinero estaba feliz de estar de nuevo en la costa.
水夫は陸(or: 陸地)に戻ってきたのがうれしかった。

海岸、沿岸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海岸線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dos tortugas aparecieron tomando el sol en la ribera.

沿岸部、海岸地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海沿い、オーシャンフロント、臨海地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

干潟

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~である 、 する 、 かかる

(値段が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Este libro cuesta diez dólares.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. この本は10ドルします。

苦労する、大汗かく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Te va a costar convencerlo de que te dé un aumento.

~するのに苦難する、~するのに苦労する

verbo intransitivo

Nos cuesta encontrar un eslogan apto para nuestra campaña de mercadotecnia.

~の費用がかかる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El nuevo techo puede costarte varios miles.

~かかる

verbo intransitivo (費用が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Cuánto cuesta comprar este auto?

~の損失[犠牲]を伴う

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Conducir en estado de ebriedad cuesta muchas vidas.

簡単じゃない。/難しい。

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No es fácil encontrar pareja a esta altura del partido.

~かかる、~に達する

(金額)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

岸の方の、陸上の、陸へ向かう

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

海岸沿いの、海沿いの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

岸の方へ、陸上へ、陸に向かって

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対に

(figurado)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ganaremos esta guerra a cualquier precio.

~支払いで、~負担で

locución preposicional (人・団体)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si surgen gastos adicionales, correrán a costa del comprador.

コートダジュール

(Francia) (地名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi familia se fue de vacaciones a la Costa Azul.

前浜

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海岸に生息する鳥

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

北海岸、北部海岸

(地形)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las olas rompen con fuerza en la costa norte.

警報解除信号、危険がないとことを知らせる信号

expresión (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No hay moros en la costa, ya podemos salir del escondite.

コスタリカ共和国

nombre femenino (国名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La capital de Costa Rica es San José.

コートジボワール

nombre propio femenino (国名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

西海岸

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hicieron un crucero visitando las islas de la costa oeste.

環太平洋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コスタリカの

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La fauna de Costa Rica es una de las más variadas del planeta.

両岸の、東西両岸の

locución adverbial (米国)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

たとえ何があろうとも

expresión (coloquial) (固い決意)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Está decidida a ser famosa a toda costa.
たとえ何があろうとも、彼女は有名になることを固く決めた。

~を犠牲にして

locución preposicional (人)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se estuvieron riendo a costa de un borracho hasta que alguien les llamó la atención.

アメリカ西海岸

locución nominal femenina (地域)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas de las ciudades más grandes de la Costa Oeste de Estados Unidos son Los Ángeles, San Francisco y Seattle.

他人にたかって生活する

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aunque tiene más de 30 años, Evan sigue viviendo a costa de sus padres.

~に迷惑をかけて

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

沿岸に挟まれた地域

locución adjetiva (peyorativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

沖からの

locución adverbial

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Un fuerte viento hacia la costa enturbió el agua y dificultó las labores de pesca.

犠牲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con gran costo cumpliremos con nuestra promesa.

スペイン語を学びましょう

スペイン語costaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。