スペイン語のde hechoはどういう意味ですか?

スペイン語のde hechoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのde hechoの使用方法について説明しています。

スペイン語de hechoという単語は,実際は、実のところ、事実上, それどころか, 実質的な、実際の, 現実には、実際は、実は, 実際には, 実は, 慣習法、判例法, 実質的に、実際に, 内縁の, 実に、まったく, なんと, 実質上の、事実上の, 確かに、本当に, それについては, だから, げに、実に、さよう、しかり, 内縁関係を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語de hechoの意味

実際は、実のところ、事実上

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dice ser muy educado, pero de hecho dejó la escuela a los 16.
彼は高学歴だと言っているが、実際のところ16歳で学校を退学していた。

それどころか

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estas hamburguesas vegetarianas son tan deliciosas como las de carne. De hecho, son mejores.

実質的な、実際の

adjetivo (una pareja)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Viven como pareja de hecho desde hace dos años.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 正式な担当ではないものの、彼が実質的な決定者です。

現実には、実際は、実は

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
De hecho, nunca llegó a graduarse.
実は、彼女は卒業すらしなかった。

実際には

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Algunos creen que el planeta más caliente es Mercurio cuando, de hecho, lo es Venus.

実は

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No ignoro a tu hermano. De hecho, lo invité a cenar esta noche.
あなたのお兄さん(or: 弟)を無視してなんていない。実際、今夜の夕飯に招待したよ。

慣習法、判例法

locución adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No están casados, pero son pareja de hecho.

実質的に、実際に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los militares están, de hecho, gobernando el país.

内縁の

locución adjetiva (no oficial)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

実に、まったく

locución preposicional

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No me gusta lo que dice; de hecho, estoy totalmente en desacuerdo.

なんと

El restaurante más sucio de la ciudad sorprendentemente sirve la mejor comida.
この辺りで一番汚いレストランが、なんと一番美味しい料理を出すとはね!

実質上の、事実上の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Él fue el verdadero líder mientras el presidente estuvo enfermo.
大統領が病気の間、この人が実質(or: 事実)上の指導者だった。

確かに、本当に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

それについては

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sé que a ella no le gusta su música, es más, ¡a mí tampoco!

だから

locución adverbial

Es cierto, y así se demostró en el tribunal.

げに、実に、さよう、しかり

(古風)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

内縁関係

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語de hechoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。