スペイン語のde frenteはどういう意味ですか?

スペイン語のde frenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのde frenteの使用方法について説明しています。

スペイン語de frenteという単語は,真正面から, 真正面から, 単刀直入に, 真正面からの、まっすぐな, 一番先まで、一番遠くまで, まっこうから、正面きって, 率直に, 逆風、向かい風, 前方宙返り, 〜と顔を合わせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語de frenteの意味

真正面から

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
El auto giró bruscamente y le pegó de frente a una camioneta.

真正面から

(figurado)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Sus novelas abordan las dificultades sociales de frente.

単刀直入に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

真正面からの、まっすぐな

locución adverbial (性格など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En vez de evitar el tema, discutamos los asuntos de frente.

一番先まで、一番遠くまで

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

まっこうから、正面きって

(見る)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La pelota le pegó a Tim directamente en el pecho.

率直に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Me preguntó directamente sin tenía otro novio.

逆風、向かい風

(気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había mucho viento de frente así que avanzábamos lento.

前方宙返り

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gimnasta inició la rutina con un salto mortal de frente.

〜と顔を合わせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Caminando por el bosque, el hombre se sorprendió de encontrarse cara a cara con un oso.

スペイン語を学びましょう

スペイン語de frenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。