スペイン語のdeseosはどういう意味ですか?

スペイン語のdeseosという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdeseosの使用方法について説明しています。

スペイン語deseosという単語は,切望 、 欲望 、 熱望, 望み 、 願望 、 願い, 願いごと, 切なる願い, 性的欲望、性欲, 望みのもの[人], 衝動 、 本能, 切望 、 熱望 、 渇望, 希望的観測、甘い考え, 色情、情欲、肉欲, 命令, 性的欲求, 意欲、意志、気力、やる気, のぼせあがり 、 心酔, 憧れ 、 願望, 頼み、願いごと, 熱望 、 渇望, 願望, 熱中 、 興奮 、 熱狂, ~に願いをかける, 悪意 、 意地悪 、 恨み, 食べたくて・欲しくてしかたがない事, 性欲の乏しい, 以上よろしくお願いします。, あなたが欲しい、エッチしようよ, 執念深いこと, 貪欲, 性欲、性的欲求, 性欲、色欲、肉欲, 性欲, ~の願いを叶える, 強い欲望 、 渇望, ~の望みに応える, 死に目の、死に際の、臨終の、最期の, なしな、アウトなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語deseosの意味

切望 、 欲望 、 熱望

(強い望み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No tenía deseos de visitar México.
彼はメキシコ訪問を切望などしていなかった。

望み 、 願望 、 願い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su mayor deseo es poder ir a París algún día.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女の望み(or: 願望、願い)は恋することだ。

願いごと

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El genio te concede tres deseos.

切なる願い

nombre masculino (他人のための)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mis mejores deseos para ti en el examen.

性的欲望、性欲

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella podía ver el deseo en los ojos de su novio.

望みのもの[人]

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquel trofeo era su mayor deseo.

衝動 、 本能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando Roberto lee informes sobre gente que sufre, tiene deseos de ayudarlos.
ロバートは苦しんでいる人々についての記事を読むと、彼らを助けたいという衝動にかられる。

切望 、 熱望 、 渇望

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El deseo de vacaciones de Jane se hace más fuerte cada día.

希望的観測、甘い考え

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A veces da la sensación de que la paz mundial es tan solo un deseo. Planeé estar en casa para la cena pero resultó ser solo un deseo.

色情、情欲、肉欲

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sintió vergüenza cuando ella descubrió el deseo que sentía hacia ella.

命令

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es el deseo de la Reina que él sea nombrado caballero por sus servicios al deporte.

性的欲求

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él la miró con deseo en sus ojos.

意欲、意志、気力、やる気

(motivación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su deseo de tener éxito le llevó al mundo de los negocios.
成功したいという意欲が彼を事業に没頭させた。

のぼせあがり 、 心酔

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El encaprichamiento de Karen con el camarero fue probablemente por el alcohol, y no porque realmente le gustase.

憧れ 、 願望

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De repente se llenó de nostalgia por su hogar.

頼み、願いごと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熱望 、 渇望

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estaba claro que Peter tenía el hambre necesaria para motivarse.

願望

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella fue en contra del querer de su padre y se casó con el músico.

熱中 、 興奮 、 熱狂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom tiene ganas de tener niños, pero su mujer de momento no quiere tenerlos.

~に願いをかける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Audrey miró al cielo nocturno y le pidió un deseo a una estrella: que todos sus sueños se hicieran realidad.

悪意 、 意地悪 、 恨み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anna no necesitaba el coche. Lo cogió por puro rencor porque sabía que tú lo querías.

食べたくて・欲しくてしかたがない事

(食べ物に対する強い希望)

Cuando estaba embarazada tuve antojo de sandía.

性欲の乏しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

以上よろしくお願いします。

(メールの結び)

La carta decía: "Por favor avíseme si puedo servirlo en algo más. Mis mejores deseos, Simón".

あなたが欲しい、エッチしようよ

locución interjectiva (性的)

Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa.

執念深いこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貪欲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todo gran atleta tiene un deseo insaciable de ganar.

性欲、性的欲求

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de la operación tenía poco deseo sexual.
手術をしてから、彼の性的欲求はほとんど無くなった。

性欲、色欲、肉欲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

性欲

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の願いを叶える

El hada madrina de Cenicienta le concedió el deseo de ir al baile.

強い欲望 、 渇望

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sed de dinero ha llevado a muchos hombres a cometer crímenes.

~の望みに応える

Picasso le cumplió el deseo a Quinn y dejó que lo fotografíe en su trabajo.

死に目の、死に際の、臨終の、最期の

(figurado)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El deseo póstumo de la anciana era ser enterrada junto a su marido.
老婦人の死に際(or: 最期)の願いは、夫の隣に埋葬されたいというものだった。

なしな、アウトな

(非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スペイン語を学びましょう

スペイン語deseosの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。