スペイン語のdiarioはどういう意味ですか?

スペイン語のdiarioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdiarioの使用方法について説明しています。

スペイン語diarioという単語は,毎日の 、 日々の 、 日刊の 、 日単位の, 日記, 日刊紙、日刊新聞, 日記, 日ごとの、日単位の, 日々の、毎日の、日常の, 旅行日記、旅記, 日誌, 雑誌 、 ジャーナル, 台帳 、 元帳 、 仕訳帳, 毎日の、日常の, 事例集、症例集、ケースブック, 業務日誌、記録帳, 日常の、普段の、日々の, 新聞, 備忘録、覚書、メモ、ノート, 1日当たり、1日につき, ダイネット、軽食コーナー, 旅行記, パンティライナー, 決まりきった仕事、ルーチンワーク, 毎日、日常的に, 日々、日常的な, 通勤者, 切り抜き, 大判の新聞、普通サイズの新聞, 全国紙, 予定表[日程表]に記された項目, 一日の許容量, 地方紙、地方新聞, 地方紙, 新聞用インク, 日記エントリ、日記の内容, 基本的な、基礎的な, 航空日誌, 散歩, 後から考えると, 日記を付けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語diarioの意味

毎日の 、 日々の 、 日刊の 、 日単位の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los ingresos diarios eran bastante constantes.
日々の収益はよく安定していた。

日記

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fiona tiene un diario para guardar por escrito sus sentimientos personales. Ben escribe en su diario todos los días.

日刊紙、日刊新聞

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi diarero me trae el diario a mi puerta.
地元の新聞社が、日刊紙を玄関まで届けてくれます。

日記

nombre masculino (personal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan escribía sus experiencias cada noche en un diario.

日ごとの、日単位の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
A él no le pagan por hora. Tiene una remuneración diaria.

日々の、毎日の、日常の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Afeitarse forma parte de su rutina diaria.

旅行日記、旅記

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Llevamos un diario durante nuestro viaje alrededor del mundo.

日誌

(negocios) (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los empleados tienen que indicar sus horas de pausa en el diario.

雑誌 、 ジャーナル

nombre masculino (el libro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kyle compró un diario en la tienda para ayudarle a llevar un registro de sus pensamientos.

台帳 、 元帳 、 仕訳帳

(contabilidad) (経理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gerente apuntaba todas las transacciones del día en el diario.

毎日の、日常の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

事例集、症例集、ケースブック

(medicina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

業務日誌、記録帳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miramos el registro para ver cuándo había sido el último mantenimiento del instrumento.
記録帳を見てこの器具がいつ最後にメンテナンスされたかを確認した。

日常の、普段の、日々の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

新聞

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rodney escribe para la gaceta semanal de su ciudad.

備忘録、覚書、メモ、ノート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1日当たり、1日につき

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se te asignaron $35 por día.

ダイネット、軽食コーナー

(MX)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旅行記

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パンティライナー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

決まりきった仕事、ルーチンワーク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

毎日、日常的に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hago una hora de ejercicio a diario.

日々、日常的な

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El lechero nos deja dos botellas de leche a diario.

通勤者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La autopista está congestionada todas las mañanas de los días de labor a causa de los trabajadores pendulares.

切り抜き

(雑誌・新聞の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El álbum de recortes estaba lleno de fotos antiguas y recortes de periódico.

大判の新聞、普通サイズの新聞

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全国紙

(AmL) (新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El crimen fue tan atroz que llegó a los diarios de tirada nacional.

予定表[日程表]に記された項目

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su última anotación en el diario tiene fecha 18 de diciembre, dos días antes de su inesperada muerte.

一日の許容量

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地方紙、地方新聞

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Leo sobre el municipio en el diario local, pero las otras noticias las leo en Internet.

地方紙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los diarios locales no cubren la actualidad internacional de igual modo que los periódicos nacionales.

新聞用インク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tinta de periódico mojada se corría por la página.

日記エントリ、日記の内容

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本的な、基礎的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El pan y la leche son productos de primera necesidad.

航空日誌

(aeronavegación) (飛行機の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La piloto registró el vuelo en el diario de vuelo.
パイロットは彼女自身の航空日誌に飛行を記録した。

散歩

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

後から考えると

En retrospectiva, Laura se dio cuenta de que debería haber estudiado más en la escuela.

日記を付ける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Shelley lleva un diario en un precioso volumen encuadernado en piel.

スペイン語を学びましょう

スペイン語diarioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。