スペイン語のdibujoはどういう意味ですか?

スペイン語のdibujoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdibujoの使用方法について説明しています。

スペイン語dibujoという単語は,スケッチをする, 描く 、 スケッチする, 絵を描く, 図を描く、絵を描く, 描画 、 スケッチ, (~に)~を記す[示す], ~をごまかす 、 でっち上げる, ~を改ざんする, ~を新品に見せかける, 身なりを整える、身繕いをする, ~を設計する, ~の設計図を書く, 図示する, 図を描く、図で説明する, ~を再び描く、再描画する, …を流線形にする, 数字遊び, ~に丸を付ける、~を丸で囲む, ~に線を引く 、 罫線を引く, ~の下絵[下図]を描く, 〜をクレヨンで描く, ~の影を浮かび上がらせる, 描く、絵描くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dibujoの意味

スケッチをする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El artista cogió un bloc de dibujo y empezó a dibujar.
その絵描きは画帳を取り出すと、スケッチをし始めた。

描く 、 スケッチする

verbo transitivo (絵、図を描く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me gusta dibujar árboles en mis cuadernos.
私は学校の本に木を描くのが好きだ。

絵を描く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le gusta pasar el tiempo dibujando.

図を描く、絵を描く

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No podía describir el choque con palabras así que se lo dibujé al policía.
私はその衝突の事を言葉で説明できなかったので、警察の為にその事故の絵を描いた。

描画 、 スケッチ

(infinitivo usado como sustantivo) (絵を描くこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dibujar es una de mis actividades favoritas.
私は絵を描くことが大好きです。

(~に)~を記す[示す]

(図表・グラフに/式など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dibuja la solución en el gráfico.

~をごまかす 、 でっち上げる

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El contable fue arrestado por maquillar los números y robar dinero a la compañía.

~を改ざんする

(figurado) (数値)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El científico acomodó algunas estadísticas para poder publicar su trabajo.

~を新品に見せかける

(figurado, coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

身なりを整える、身繕いをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Shaun aprovechó el tiempo que estuvo desempleado mejorando su CV.

~を設計する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tomó sus lápices y comenzó a trazar.
彼女は鉛筆を取り、設計を始めた。

~の設計図を書く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Planificaré toda la zona antes de empezar a construir.

図示する

(formal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voy a esquematizar el plan de desarrollo para ti.

図を描く、図で説明する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dibujó un diagrama de cómo quería que se viera su nueva cocina.
彼は、新しいキッチンの配置をどのようにしたいかを図で説明した。

~を再び描く、再描画する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を流線形にする

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El diseñador dibujó el contorno del coche.

数字遊び

locución verbal (AR, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los buenos resultados del último trimestre de la compañía se deben a los contadores que dibujaron los números.

~に丸を付ける、~を丸で囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dibuje un círculo alrededor de la respuesta correcta.

~に線を引く 、 罫線を引く

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El maestro le dijo a sus alumnos que dibujaran renglones en los folios en blanco antes de escribir en ellos.
先生は、生徒たちに白紙の紙に字を書く前にそこに罫線を引くように指示した。

~の下絵[下図]を描く

(diseño de una idea)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El arquitecto dibujó un croquis del edificio.

〜をクレヨンで描く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El niño enseguida pintó con ceras un dibujo de un pato.

~の影を浮かび上がらせる

locución verbal (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

描く、絵描く

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El diseñador dibujó el logo en el papel antes de escanearlo a su computadora para editarlo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語dibujoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

dibujoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。