スペイン語のescupirはどういう意味ですか?

スペイン語のescupirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのescupirの使用方法について説明しています。

スペイン語escupirという単語は,つばを吐く 、 つばを吐きかける, ~を吐き出す, 吐き出す, ~を白状させる、残らず言わせる, ~を吐き出す 、 激しく言う, つばを飛ばす, つばを飛ばす、つばを飛ばしてしゃぺる, 白状する、自白する、自供する, ~を噴出する、吐き出す, 噴出する, 咳をして~を吐き出す、喀出する, ~を吹き出す, つば[たん]を吐く, ~を吐く、放出する, 咳き込んで~を吐く, 出す, 空咳する, ガクガクと音を立てる, ~を吐き出す, 噴出させる、吐き出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語escupirの意味

つばを吐く 、 つばを吐きかける

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El joven escupió mientras caminaba por la calle.

~を吐き出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su madre le hizo escupir el chicle para que no se lo tragara.

吐き出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La comida era terrible, por lo que Pippa la escupió con cuidado en la servilleta.

~を白状させる、残らず言わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sabía que tarde o temprano contaría la verdad.

~を吐き出す 、 激しく言う

(coloquial) (言葉)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Te odio! —espetó.

つばを飛ばす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mientras hablaba del tema, Tina empezó a hablar más rápido y se le escapó un escupitajo que le cayó a la gente que se encontraba cerca.

つばを飛ばす、つばを飛ばしてしゃぺる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El orador escupió durante su discurso, y salpicó de saliva a algunos miembros del público.

白状する、自白する、自供する

(coloquial, figurado) (罪など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A ver, escupe: ¿dónde andabas?

~を噴出する、吐き出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El Vesubio escupió lava y gas.

噴出する

verbo intransitivo (figurado) (ガスなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El humo escupe de las chimeneas en nubes espesas.

咳をして~を吐き出す、喀出する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Escupió la espina que se había tragado por accidente.

~を吹き出す

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El volcán está escupiendo humo y cenizas sobre la ciudad de abajo.

つば[たん]を吐く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を吐く、放出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Según la leyenda, hay un dragón en la montaña que escupe fuego.
伝説によると、山には火を吐く龍[竜]が住んでいるらしい。

咳き込んで~を吐く

(medicina, formal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me alegro de no haber fumado nunca después de ver lo que él acaba de expectorar.

出す

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ana soltó un grito cuando el gato le saltó encima.

空咳する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La abuela tosía tanto que le costaba respirar.

ガクガクと音を立てる

(figurado) (エンジンが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El motor del auto tosió dos veces y después dejó de funcionar.

~を吐き出す

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Llamé al médico porque estaba escupiendo sangre.

噴出させる、吐き出す

(agua)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La manguera escupió un chorro de agua.

スペイン語を学びましょう

スペイン語escupirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。