スペイン語のexpresarはどういう意味ですか?

スペイン語のexpresarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのexpresarの使用方法について説明しています。

スペイン語expresarという単語は,伝える 、 伝達する, (向こうへ)~を運ぶ、~を渡す, 述べる、表現する、表明する, ~を言い表す 、 表現する, 伝える、知らせる、伝達する, 露にする、表す, …を…とおく、…を…で表す, ~を(言葉で)表す, 表明する, 述べる, ~を明確に表す、系統立てて説明する, ~を表す、示す、明らかにする、証明する, ~を表現する 、 言う 、 言い表す 、 言葉に置き換える, 推測する, 〜を意味する, 明確化する, ~を言葉で表現する、言葉で表す, (無言で)~の物まねをする 、 ~を身振り手振りで示す, (~を)言い間違える、(~の)発音を間違える, ~を明確に話す 、~を はっきり述べる, 有理化するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語expresarの意味

伝える 、 伝達する

(意味・感情・情報などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le es muy difícil expresar sus pensamientos al resto del grupo.
彼はグループの他のメンバーへ自分の意見をなかなかうまく伝えることができない。

(向こうへ)~を運ぶ、~を渡す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me resulta difícil expresar lo que siento, no encuentro las palabras.

述べる、表現する、表明する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él expresó su insatisfacción con el proyecto.
彼はそのプロジェクトに対して不満を述べた。

~を言い表す 、 表現する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tus ideas son buenas, pero creo que las podrías expresar mejor. Larry expresó mal sus pensamientos y Daniel se lo tomó para mal.

伝える、知らせる、伝達する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los perros expresan el miedo a través del lenguaje corporal.

露にする、表す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Algunas personas expresan enojo con sus voces y otras con sus rostros.

…を…とおく、…を…で表す

verbo transitivo (matemáticas) (数学)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
La energía se expresa con el símbolo "e".

~を(言葉で)表す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todo depende de cómo lo quieras expresar. ¿Es barato o poco costoso?

表明する, 述べる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El senador expresó su oposición a la legislación.

~を明確に表す、系統立てて説明する

(理論など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trata de formular tus pensamientos para que los niños puedan entenderlos.

~を表す、示す、明らかにする、証明する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siempre manifestó un desvergonzado desprecio por la autoridad.
彼は当局に対して法律を軽視していることを常に示していた。

~を表現する 、 言う 、 言い表す 、 言葉に置き換える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando se lo diga a ella, lo pondré de una manera que no la afecte.
彼女に話すときには、彼女を驚かせないような方法でそれを言うつもりです。

推測する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los colegas de María aventuraron que su felicidad se debía a un nuevo amor en su vida.
メアリーの同僚たちは、彼女が目に見えて幸せそうなのは、新しい恋人のせいではないかと推測した。

〜を意味する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este augurio presagia grandes cosas para el futuro.

明確化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Craig articuló claramente el principal argumento de su discurso.

~を言葉で表現する、言葉で表す

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No puedo expresar con palabras lo que le debo a mis padres por todo su apoyo.

(無言で)~の物まねをする 、 ~を身振り手振りで示す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Actué con gestos que manejaba un auto para indicar que quería alquilar un auto.

(~を)言い間違える、(~の)発音を間違える

~を明確に話す 、~を はっきり述べる

(考え・物事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Katherine le resultaba difícil expresar bien sus sentimientos cuando estaba cansada.
キャサリンは疲れている時に物事を明確に話すのは難しいと思った。

有理化する

locución verbal (数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語expresarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。