スペイン語のincluirはどういう意味ですか?

スペイン語のincluirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのincluirの使用方法について説明しています。

スペイン語incluirという単語は,~を含む 、 入っている, ~を勘定に入れる 、 ~込みで, ~を添付する 、 同封する, ~を入れる, 加える、(おまけとして)つける, ~を具体化する, 含める、含有する, 〜を特徴とする, ~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う, ~を含める, に心を開いて本当のことを話す、に心が許せる, ~を包含する 、 含む, ~を編入する 、 組み込む 、 内蔵する, ~を包む、封入する、入れる, 含む 、 包括する 、 含有する, ~を包含する、~に及ぶ, ~を持ち出す, ~を(仲間に)入れる, ~を(仲間・参加者に)入れる, ~を~(の部類)に入れる, 含まれない、入らない, ~を計算に入れる, 税抜き、税別, ~を入れる、~を参加させる, ~を加える、~を参加させる, ~を包摂するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語incluirの意味

~を含む 、 入っている

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿La cubertería incluye cucharitas de té?
その銀器セットにはティースプーンも含まれていますか(or: 入っていますか)?

~を勘定に入れる 、 ~込みで

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿El precio incluye el aparcamiento?
この価格は駐車場使用料金込みですか?

~を添付する 、 同封する

(添付書類)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando solicites un puesto de trabajo, no te olvides de adjuntar tu currículum.
求職の申し込みをするときは、履歴書をかならず添付しましょう。

~を入れる

(persona) (部類)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si quiero hacer una lista con mis 10 cantantes favoritos, no la incluiría a ella.
私が歌手トップ10のリストを作るとしたら、彼女は入れないな。

加える、(おまけとして)つける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を具体化する

(考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jim incluyó sus ideas políticas en su presentación escolar.

含める、含有する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を特徴とする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El nuevo modelo de este ordenador incluye más memoria y un procesador más rápido.
このコンピューターの新しいモデルは、より大きなメモリとより高速なプロセッサを特徴とする。

~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Yo lo incluyo entre mis amigos.

~を含める

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

に心を開いて本当のことを話す、に心が許せる

(人)

El correo electrónico se abrió al público a principio de 1990.

~を包含する 、 含む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El plan de reorganización abarca a todos los empleados.
再編計画は、すべての社員を包含するものだ。

~を編入する 、 組み込む 、 内蔵する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter incorporó su diseño favorito a su logotipo.

~を包む、封入する、入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sustancia radiactiva es encerrada en plomo.

含む 、 包括する 、 含有する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El costo del boleto, ¿cubre también los tasas administrativas?
このチケットの代金は税金等も含まれていますか?

~を包含する、~に及ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ensayo no comprende una solución al problema.

~を持ち出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred se creía muy importante y tenía que traer a colación sus problemas en todas las conversaciones.

~を(仲間に)入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando los muchachos juegan juntos, nunca incluyen a sus hermanas.
男の子たちが一緒に遊ぶ時、彼らは絶対に姉や妹を仲間に入れはしない。

~を(仲間・参加者に)入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No estaban incluidos en la lista de invitados.
彼らは招待者のリストには入れられていない。

~を~(の部類)に入れる

(部類)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Incluyamos este libro en la sección de referencias.
この本は、参考図書のコーナーに入れよう。

含まれない、入らない

verbo transitivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El precio es únicamente por el hospedaje, no incluye alimentos.

~を計算に入れる

(物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nos olvidamos de considerar el coste del aire acondicionado.

税抜き、税別

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を入れる、~を参加させる

(naipes) (カードゲームで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quiero jugar esta mano, ¿me incluyes?
私もこの勝負に入れてくれませんか?

~を加える、~を参加させる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を包摂する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las clases están diseñadas para incluir a aquellos con poca experiencia.

スペイン語を学びましょう

スペイン語incluirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。