スペイン語のintenciónはどういう意味ですか?
スペイン語のintenciónという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのintenciónの使用方法について説明しています。
スペイン語のintenciónという単語は,意思 、 意向, 意図 、 意向 、 意志, 意思 、 意志, 意図 、 意向, 意図, 意志、意欲, 理由 、 意味 、 意図、目的, 思いつき、発想, 意図、意向, ~するつもりだ, 意地悪、卑劣, ~する事を心に描く、するつもりでいる, ~を予定する 、 もくろむ 、 企てる, 隠された、秘めた, 政治本位の, ~を念頭に置いて、~を心に留めて、~を考慮して, ~するつもりで、~しようと思って、~の意図を持って, ~する予定である 、 ~するつもりである, ~する意図が明らかにある、強く決心している、~しよう, 進んで~する、~に前向きだ、~することをいとわない, ~するつもりである 、 ~を意図する 、 ~しようと思う, ~を計画する、準備する, ~に目を付けている、狙っている、目星を付ける、~しようとしている、~と考えている, 本当の、本物のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語intenciónの意味
意思 、 意向
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La intención de Cameron era volver a casa después de la universidad, pero en lugar de eso se quedó y consiguió un trabajo. |
意図 、 意向 、 意志
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No era la intención de Amy hacer daño a nadie. |
意思 、 意志nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La intención no importa realmente cuando el resultado es desastroso. |
意図 、 意向nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su intención era ayudar. 彼の意図は助けることだった。 |
意図nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Es la creación del mundo una intención o una casualidad? 世界が創造されたのは意図なのか偶然なのだろうか? |
意志、意欲
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
理由 、 意味 、 意図、目的
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es difícil saber si el significado de un mensaje de texto es literal o irónico. 彼が行いを改めたその理由(意味、意図)が私にはわからない。 |
思いつき、発想(気まぐれな) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ella tiene la idea de teñirse el pelo de rojo. 彼女は髪の毛を赤く染めようと思いついた。 |
意図、意向
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él se fue con la idea de volver pronto. |
~するつもりだ
No pretendía lastimarte, discúlpame si lo que dije te molestó. |
意地悪、卑劣
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La maldad de Tim para con sus hermanas lo hizo muy impopular. ティムの妹達に対する意地悪は不評判だった。 |
~する事を心に描く、するつもりでいる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Karen piensa retirarse a los sesenta años. |
~を予定する 、 もくろむ 、 企てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿De veras te propones atravesar a nado todo el Canal sin mayor entrenamiento previo? |
隠された、秘めた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
政治本位のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era una huelga con intención política, los reclamos eran secundarios, lo que querían era desacreditar al gobierno. |
~を念頭に置いて、~を心に留めて、~を考慮してlocución adverbial (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~するつもりで、~しようと思って、~の意図を持ってlocución preposicional |
~する予定である 、 ~するつもりである
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tengo la intención de dejar de fumar a partir de mañana. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私はその土地に新居を建てるつもりである(or: 予定である)。 |
~する意図が明らかにある、強く決心している、~しようlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tengo toda la intención de cumplir mi promesa. |
進んで~する、~に前向きだ、~することをいとわない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Estoy dispuesta a terminar el informe por mí misma, pero tendrás que darme más tiempo. |
~するつもりである 、 ~を意図する 、 ~しようと思うlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ella no tenía la intención de hacer estallar el tanque de gas al encender un cigarrillo. 彼女は煙草に火をつけたとき、ガスタンクを爆発させるつもりは全くなかった。 |
~を計画する、準備するlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に目を付けている、狙っている、目星を付ける、~しようとしている、~と考えている
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Sigo con este trabajo, pero tengo intenciones de volver a estudiar. ずっと働いているが、大学に戻ることを考えている |
本当の、本物のlocución adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Fue un error sin mala fe. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のintenciónの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
intenciónの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。