スペイン語のinternaはどういう意味ですか?

スペイン語のinternaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのinternaの使用方法について説明しています。

スペイン語internaという単語は,~を精神病院に入れる[放り込む], 入院させる, 中の 、 内部の, 組織内の, 内輪もめの、共食いの、共倒れの, 組織内[会社]の、社内の、, 路地、脇道, 壁内の、壁内部の, 内部の 、 社内の 、 国内の, 国内の, 精神的な, 心の中の 、 内省的な 、 精神的な, 体内の, 内々の, 中心部に近い, 内線番号, 内部の 、 内側の, 研修医 、 インターン, 内科医, 精神的な, 専属の, 寄宿生, インターン, 胴体[船体]中心寄りの, 入院させる, (人)を施設[病院、少年院、養老院]に入れる[収容する], ~を入院させる・入所させる, 入れる, 入院させる, 強制収容するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語internaの意味

~を精神病院に入れる[放り込む]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Internaron a la escultora Camile Claudel en 1930 y murió 30 años después.

入院させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La internaron contra su voluntad.

中の 、 内部の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Toda la electrónica era interna; la maquina parecía ser una caja.

組織内の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

内輪もめの、共食いの、共倒れの

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

組織内[会社]の、社内の、

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Implementarán un plan interno de capacitación en vez de mandar a todos los empleados fuera de la ciudad.

路地、脇道

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

壁内の、壁内部の

adjetivo (解剖学)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

内部の 、 社内の 、 国内の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Todas las quejas de los empleados fueron transferidas a asuntos internos, y nunca nada cambió.

国内の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La tienda solo vendía productos internos y no aceptaba mercancías de exportación.

精神的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Después de la muerte de su madre, Peter tuvo un montón de problemas internos que resolver.

心の中の 、 内省的な 、 精神的な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El filósofo se preocupaba más por su yo interno, y menos por lo que otras personas opinaban sobre él.

体内の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Taylor trabajaba como médico de medicina interna.

内々の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los rumores internos eran que lo iban a despedir.

中心部に近い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El tiro de Larry dio en el círculo rojo interno.

内線番号

Hannah marcó el número y el interno.

内部の 、 内側の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La parte interior de la casa tenía muchos artículos de colección.
家の内部は、コレクション品であふれていた。

研修医 、 インターン

(医療機関)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de ir a la facultad de medicina, Erin se hizo residente en el hospital de Lake County.

内科医

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El monje vivía en el desierto y trataba de encontrar la paz interior.

専属の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

寄宿生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La escuela tiene 100 internos y 20 alumnos externos.

インターン

nombre masculino, nombre femenino (英医療制度)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

胴体[船体]中心寄りの

(船舶・航空)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los pasajeros sentados en la sección interior del avión, por lo general están cerca de los baños.

入院させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pete fue hospitalizado después de un accidente automovilístico.

(人)を施設[病院、少年院、養老院]に入れる[収容する]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi hijo tuvo una crisis de nervios y lo internamos.

~を入院させる・入所させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después de declararlo esquizofrénico, internaron a Brian.
ブライアンは統合失調症と診断され、入院させられた。

入れる

(施設、機関に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Alguna vez lo han internado en un hospital?

入院させる

(精神科に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se puede internar a un paciente cuando se considera que puede resultar una amenaza para sí mismo o para los demás.

強制収容する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno estadounidense internó a inmigrantes japoneses por toda la costa oeste durante la segunda guerra mundial.

スペイン語を学びましょう

スペイン語internaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。