スペイン語のinteriorはどういう意味ですか?

スペイン語のinteriorという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのinteriorの使用方法について説明しています。

スペイン語interiorという単語は,内部の 、 内側の, 内部、内側、室内、屋内, 内部の、内側の、室内の、屋内の, 室内、内部、屋内, 内陸、内陸部, 精神的な, 室内の, 奥地、内陸地域、後背地, 奥地, 内部、内部構造、内部機構, 中へ 、 中で, 中 、 内部 、 内側, 内側の, 内部、内情, 中の 、 内部の, 裏張り 、 裏地, 地方、田舎, 内部, 陸地に囲まれた, 胴体[船体]中心寄りの, 内陸へ[に] 、 内地へ[に], 内陸の, カタルシス、精神浄化作用, シュミーズ、スリップ, 女性用コンビネーション肌着、テディ, ランジェリー 、 女性用下着, 外見の美しさは一皮むかないとわからない。, 下着, 下着、肌着, 室内に置く鉢植え, 肌着[下着]の, 室内ドア, インコース, バックミラー, 意識の流れ(の手法), 国内政策, 内務大臣, 屋内プール、室内プール, 内面の美しさ, 心の平穏, 心, インナーウェア, 表紙の裏, 内的独白, 下着, 内陸の、内地の, ~を覗き込む, 内務省, 内側[内部]に、内[中]に、心の中に, アウトバック、奥地, 家庭の 、 家の 、 家用の, 下着を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語interiorの意味

内部の 、 内側の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La parte interior de la casa tenía muchos artículos de colección.
家の内部は、コレクション品であふれていた。

内部、内側、室内、屋内

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

内部の、内側の、室内の、屋内の

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Las tres secciones interiores están forradas con marfil.

室内、内部、屋内

nombre masculino (建物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La estructura del edificio está en buenas condiciones, pero el interior necesita remodelación.

内陸、内陸部

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan se mudó al interior porque no le gustaba el clima costero.

精神的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El monje vivía en el desierto y trataba de encontrar la paz interior.

室内の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si llueve podemos ir a la piscina interior.

奥地、内陸地域、後背地

(de un país)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando estaba en el ejército, mandaron a Jimmy a una estación en el interior del país.

奥地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La familia Johnson se mudó de Sydney al interior el año pasado.

内部、内部構造、内部機構

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中へ 、 中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El gobierno trata de asegurarse de que la mayor parte de las inversiones vienen del interior.

中 、 内部 、 内側

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El interior de esta casa es hermoso.
その家の中はきれいだ。

内側の

adjetivo (deportes)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El auto interior está a la delantera.

内部、内情

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con ese gobierno, nadie sabe lo que está pasando en su interior.

中の 、 内部の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Toda la electrónica era interna; la maquina parecía ser una caja.

裏張り 、 裏地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El revestimiento del fondo del camión estaba estropeado.

地方、田舎

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
William sufrió el choque cultural cuando se mudó a las provincias.

内部

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mete la mano en las tripas de la máquina a ver si encuentras los engranajes.

陸地に囲まれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Varios de los estados de Estados Unidos están rodeados de tierra.

胴体[船体]中心寄りの

(船舶・航空)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los pasajeros sentados en la sección interior del avión, por lo general están cerca de los baños.

内陸へ[に] 、 内地へ[に]

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cuando los peces se agotaron, muchos de los pescadores tuvieron que mudarse tierra adentro y conseguir nuevos trabajos.

内陸の

locución adjetiva (región, país)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La costa se mantiene fresca, pero las temperaturas del interior están subiendo.

カタルシス、精神浄化作用

(哲学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シュミーズ、スリップ

(ropa interior femenina) (女性用下着)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

女性用コンビネーション肌着、テディ

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ランジェリー 、 女性用下着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外見の美しさは一皮むかないとわからない。

expresión

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

下着

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim se vistió, poniéndose primero la ropa interior y luego unos vaqueros y una camiseta.

下着、肌着

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

室内に置く鉢植え

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El conservatorio estaba lleno de exóticas plantas de interior.

肌着[下着]の

locución nominal femenina

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Guardó su ropa interior limpia.

室内ドア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La puerta interior es de diferente color para hacer juego con los tonos de la habitación.

インコース

(陸上)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バックミラー

(自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los buenos conductores miran frecuentemente el espejo retrovisor para saber qué está pasando detrás de ellos.

意識の流れ(の手法)

locución nominal masculina (técnica narrativa) (文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Virginia Woolf es conocida por el uso del monólogo interior en sus novelas.

国内政策

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es difícil decir si cometió más errores en política interior o exterior.
彼の間違いが、国内政策と外交政策のどちらで大きかったのかはなんとも言えない。

内務大臣

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Ministro del Interior dio una rueda de prensa sobre las recientes detenciones realizadas por la Policía Nacional.

屋内プール、室内プール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mayoría de los hoteles tienen piscina cubierta.

内面の美しさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puede que no sea la chica más bonita, pero al menos tiene belleza interior.

心の平穏

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Notaste la paz interior que refleja su mirada?

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se sobrepuso a los graves problemas gracias a su fuerza interior.

インナーウェア

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

表紙の裏

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El precio del libro está anotado en el interior de la tapa.

内的独白

nombre masculino (文学用語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El propósito del monólogo interior es el de revelar lo más íntimo del personaje.

下着

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

内陸の、内地の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を覗き込む

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Podía ver el interior de la casa por la ventana de la planta baja.

内務省

locución nominal masculina (イギリス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los asuntos relacionados con la inmigración pertenecen al área de Ministerio del Interior.

内側[内部]に、内[中]に、心の中に

locución preposicional

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Guardó sus sentimientos en su interior.
彼の感情は内側に(or: 心の中に)閉じ込められている。

アウトバック、奥地

(figurado, informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lleva mucho tiempo ir a la casa de Rita porque está en el medio de la nada.

家庭の 、 家の 、 家用の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Actualmente se dedica a la decoración del hogar.
彼は今、家の装飾に凝っている。

下着

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Has visto su ropa interior colgada para secar? Toda es roja y sedosa.

スペイン語を学びましょう

スペイン語interiorの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

interiorの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。