スペイン語のlentoはどういう意味ですか?

スペイン語のlentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlentoの使用方法について説明しています。

スペイン語lentoという単語は,ゆっくりした 、 のろい 、 遅い, 速度が出ない 、 低速用の, 鈍い、遅い, 活気のない, 展開が遅い、つまらない, 弱い, 低感光度の, 低速の、スローの, 速い動きができない, ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる, 急がない、ゆっくりした, ペースの遅い, 頭が悪い、知恵が足りない, とぼとぼした, レントで、遅く, けだるい, のろのろした、遅々とした、もたもたした, のろまな、ぐずな, レントの、遅い, レント, 暇な, ゆっくり動く、のろのろ動く, ぼんやりする、ボーッとする, ノロマ、間抜け, 鈍感な、にぶい, 遅れがちな、のろい, 不器用な、鈍い, のろのろした, 緩慢な、遅滞気味な、遅れがちな, カモ、騙しやすい人物, 劣等生, 間抜けな 、 さえない, ゆっくりと, ゆっくりで着実な, ゆっくりだけど確実に, ゆっくりとしたペースで, くすぶり, こつこつと[地道に]働く人, クロックポット、スロークッカー、電気鍋, ゆっくりと前進する事, 牛肉チャックテンダー, ゆっくり[悠長に]~する、~に手間取る, 煮る, とてもゆっくりした 、 のろのろした, 間抜けな、バカな、頭の弱い, くすぶっている, 牛肉チャックテンダーの, 軽く茹でる、ゆがく、湯通しする, 年老いた魚, ~を渋る, ぐつぐつ[ことこと]煮える, (卵などを)とろ火で煮るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lentoの意味

ゆっくりした 、 のろい 、 遅い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mientras que ella corre rápido, yo soy un corredor más lento.
彼女は速く走るが、私はむしろ走るのが遅い。

速度が出ない 、 低速用の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su bici es lenta, mientras que la de ella es más rápida.
彼の自転車は低速用だ(or: 速度が出ない)が、彼女の自転車はかなり速度が出る。

鈍い、遅い

adjetivo (反応が)

Su reacción a la muerte de su madre fue lenta, pero intensa.

活気のない

(AmL) (商売などが)

El negocio ha estado lento últimamente. El teléfono no suena mucho.

展開が遅い、つまらない

adjetivo (映画・小説などが)

La película era muy lenta. Pasa media hora hasta que te enteras de qué va.

弱い

adjetivo (fuego) (火力が)

Cocina las verduras a fuego lento.

低感光度の

adjetivo (película de foto) (写真のフィルムが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Uso película lenta para mis tomas nocturnas.

低速の、スローの

adjetivo (obturador fotográfico) (シャッタースピードが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Uso una obturación lenta para mis fotos nocturnas.

速い動きができない

adjetivo (campo con la hierba alta) (スポーツのフィールドなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No me gusta jugar al fútbol allí porque es un campo lento y la pelota no corre bien.

ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる

adjetivo (de mente) (知能的に緩慢な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenemos un alumno que es un poco lento, pero los demás entienden todo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私は最近いっそう物覚えが悪く(or: 頭が鈍く、鈍感に)なってきた。

急がない、ゆっくりした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ペースの遅い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

頭が悪い、知恵が足りない

(eufemismo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とぼとぼした

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se notaba el agotamiento del perro por su paso lento.

レントで、遅く

adverbio (音楽)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

けだるい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El lento río fluía despacio.
けだるい川がゆっくり流れていた。

のろのろした、遅々とした、もたもたした

adjetivo (ゆっくりとした)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Muchos opinan que le respuesta del gobierno a la crisis ha sido lenta.

のろまな、ぐずな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

レントの、遅い

adjetivo (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

レント

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

暇な

adjetivo (sin clientes) (商売などが)

El negocio ha estado lento por meses.

ゆっくり動く、のろのろ動く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ぼんやりする、ボーッとする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ノロマ、間抜け

nombre masculino, nombre femenino (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鈍感な、にぶい

(persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sólo los estudiantes más obtusos desaprobarán este fácil examen.

遅れがちな、のろい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不器用な、鈍い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

のろのろした

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

緩慢な、遅滞気味な、遅れがちな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Llegaron a un acuerdo fuera de los juzgados para evitar una agobiante batalla legal por los derechos del nombre.

カモ、騙しやすい人物

(coloquial, figurado) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando se dio cuenta de que una paloma se había unido a su juego de cartas, Jake decidió aprovecharse de la situación.

劣等生

(coloquial, peyorativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos los profesores de Warren creían que era un burro, pero solo era tímido.

間抜けな 、 さえない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tim es bueno pero lerdo, no le va bien en la escuela.
ティムは感じはいいが、頭はさえない。学校の成績もよくない。

ゆっくりと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Esta receta queda mejor cocinándola lentamente.

ゆっくりで着実な

expresión

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ゆっくりだけど確実に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lento pero seguro, el trabajo en el jardín avanza y conseguiremos que quede bonito.

ゆっくりとしたペースで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La tortuga ganó la carrera a pesar de haber ido a paso lento.

くすぶり

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El fuego lento del hogar duró por días.

こつこつと[地道に]働く人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Katie es una trabajadora lenta pero laboriosa; al final siempre termina el trabajo.

クロックポット、スロークッカー、電気鍋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cordero estaba muy tierno después de cuatro horas cociéndose a fuego lento.

ゆっくりと前進する事

牛肉チャックテンダー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゆっくり[悠長に]~する、~に手間取る

Era lento para entender lo que realmente quería decir.

煮る

locución verbal (cocina)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hierve la sopa durante quince minutos hasta que las verduras se pongan tiernas.

とてもゆっくりした 、 のろのろした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Por el modo de andar tan lento de Tamsin, se podía ver que no quería ir de paseo.

間抜けな、バカな、頭の弱い

(軽蔑的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sadie es menos inteligente que su hermana genio.

くすぶっている

locución adjetiva (火)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los carbones quemados a fuego lento estuvieron calientes horas después de que se apagara el incendio.

牛肉チャックテンダーの

locución adjetiva (carne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

軽く茹でる、ゆがく、湯通しする

locución adjetiva

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Steve le gusta desayunar huevos cocidos a fuego lento.

年老いた魚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を渋る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno es lento con respecto a las reformas, porque sabe que perderá popularidad entre los electores.
政府は自分たちが投票者からの人気がない事を知っているので、改革を渋っている。

ぐつぐつ[ことこと]煮える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La sopa hervía a fuego lento en la cocina.

(卵などを)とろ火で煮る

(料理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ten cuidado de no cocinar de más los huevos, tienes que cocerlos a fuego lento.

スペイン語を学びましょう

スペイン語lentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。