スペイン語のpescarはどういう意味ですか?

スペイン語のpescarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpescarの使用方法について説明しています。

スペイン語pescarという単語は,釣る 、 捕獲する, 釣りをする, 魚を釣る、魚釣りをする, 理解する, ~を捕まえる、捕らえる, 見つかる、バレる, ~を釣る, ~を引き出す、~を探し出す, ~を探り出す, ~を釣り上げる, ~を釣り上げる、引き上げる, ヤスで~を突く, ~を正す、~を訂正[修正]する, ~を理解する、会得する, ~を取る, ~を捕まえる 、 逮捕する 、 検挙する, ~を捕える、捕まえる, ~を握る、~をつかむ, ~に気付く、~を把握する, 釣竿, 釣竿, はえなわ漁をする、トロール漁をする, 提灯釣りをする、ダッピングをする, 犯罪現場を抑えられる, 見破る, ~を逮捕する、捕まえる, ~を流し釣りする, カニ漁をする 、 カニを取る, ~を流し釣りする, 小エビ漁をする, …をつかまえる, 見つける、押さえる, ぶっ込み釣りをする, 亀を捕る, 網を放つ, ~を捕まえる 、 逮捕する, 〜をつかまえる、〜に話しかけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pescarの意味

釣る 、 捕獲する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Está pescando truchas.
彼はマスを釣っている。

釣りをする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Voy a pescar al río todos los domingos.
日曜日になると、私は川に出かけて釣りをする。

魚を釣る、魚釣りをする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

理解する

Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó.

~を捕まえる、捕らえる

(狩り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cogimos cinco salmones en el río.
私たちは川で5尾の鮭を捕まえた(or: 捕えた)。

見つかる、バレる

verbo transitivo (coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lo pescaron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana.

~を釣る

verbo transitivo (literal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La última vez que fuimos al lago lo único que pescamos fue mugre.

~を引き出す、~を探し出す

verbo transitivo (coloquial, figurado) (秘密など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estiró sigilosamente la mano y pescó un buñuelo de la fuente sin que lo notara la cocinera.

~を探り出す

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Veré si puedo pescar alguna idea para mi próximo artículo.

~を釣り上げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina pescó algunos peces esta mañana.
ティナは今朝、魚を何匹か釣り上げた。

~を釣り上げる、引き上げる

(魚など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pescamos cinco piezas en la jornada de pesca.

ヤスで~を突く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Brad pescó un pez en el estanque.

~を正す、~を訂正[修正]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Déjame que te lo repita para asegurarme de que lo he entendido bien.

~を理解する、会得する

(coloquial, figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No estoy segura de haberlo pillado todo, pero entendí la mayoría.

~を取る

(ES, coloquial) (getの方言)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を捕まえる 、 逮捕する 、 検挙する

(ES, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía pilló al sospechoso.
警官隊は容疑者を捕まえた(or: 逮捕した)。

~を捕える、捕まえる

(魚)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cobramos diez pares de faisanes en la cacería.

~を握る、~をつかむ

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に気付く、~を把握する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

釣竿

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las últimas cañas de pescar están hechas de fibra de vidrio.

釣竿

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cogimos nuestras cañas de pescar y nos fuimos al lago a por truchas.

はえなわ漁をする、トロール漁をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

提灯釣りをする、ダッピングをする

locución verbal (釣り)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

犯罪現場を抑えられる

locución verbal (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

見破る

locución verbal (figurado, haciendo algo) (嘘・誤り)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を逮捕する、捕まえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を流し釣りする

(釣り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los pescadores pescaban caballa al curricán, pero no cogieron ninguna.

カニ漁をする 、 カニを取る

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fuimos a pescar cangrejos y pescamos dos pequeños.

~を流し釣りする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fuimos a pescar con caña en busca de róbalo.

小エビ漁をする

(grande)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los pescadores estaban pescando langostinos.

…をつかまえる

(informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jasmine esperaba pescar a un hombre rico con su llamativa ropa.

見つける、押さえる

(persona, haciendo algo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No entendía por qué perdía siempre, luego encontré a mi compañero haciendo trampas.

ぶっ込み釣りをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Peter pescó con plomo durante una hora antes de cambiar a pesca con mosca porque no consiguió que picase ninguno.

亀を捕る

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

網を放つ

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando la marea es apropiada, los pescadores pescan mejillones con red barredera.
漁師は、潮の満ち引きが適切な時に、イガイを捕まえるために網を放ちます。

~を捕まえる 、 逮捕する

(犯罪者など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜をつかまえる、〜に話しかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語pescarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。