スペイン語のrespirarはどういう意味ですか?

スペイン語のrespirarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrespirarの使用方法について説明しています。

スペイン語respirarという単語は,呼吸する, 通気性の良い, ~を呼吸する、吸い込む, 落ち着く, 空気を取り入れる, 外気にあたる, ~を吐く、放出する, 呼吸する、息をつく, 息を吸う, 休む、休憩する、一息入れる, ゼーゼー息をする、あえぐ, あえぐ 、 息をきらす 、 荒い息をする, ~にうるさく言う、ガミガミ言って~を悩ませる, 深呼吸, 息継ぎをする, 安心する, 安心する, 楽に息をする、楽に呼吸する, ~を吸い込む, はあはあ息をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語respirarの意味

呼吸する

(人・動物など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El gato dormía profundamente, respirando suavemente y moviendo sus bigotes cada tanto.
その子猫はぐっすり眠っていて、穏やかに呼吸しながら、時折ヒゲをぴくぴくさせた。

通気性の良い

verbo intransitivo (tela) (生地・革地など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A Rachel no le gustaba la blusa porque su material no respiraba bien.
レイチェルがそのブラウスを好きではないのは、通気性が良くないからだった。

~を呼吸する、吸い込む

(空気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A David le gusta hacer caminatas para respirar el aire de montaña.

落ち着く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Peleando contra su pánico escénico, el actor cerró los ojos y respiró antes de su escena.

空気を取り入れる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

外気にあたる

verbo intransitivo (ワインなどが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Descorcha el vino y déjalo respirar por una hora antes de servir.

~を吐く、放出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Según la leyenda, hay un dragón en la montaña que escupe fuego.
伝説によると、山には火を吐く龍[竜]が住んでいるらしい。

呼吸する、息をつく

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

息を吸う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No respires, puede haber gases tóxicos en el aire.

休む、休憩する、一息入れる

verbo intransitivo (figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No es posible que no te tomes un descanso para respirar un poco.

ゼーゼー息をする、あえぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El viejo resollaba mientras subía las escaleras con dificultad.

あえぐ 、 息をきらす 、 荒い息をする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cheryl jadeaba después de correr en la mañana.

~にうるさく言う、ガミガミ言って~を悩ませる

locución verbal (CO, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tengo al jefe respirándome en la nuca para que termine estos informes. Mi madre siempre está respirándome en la nuca con los deberes.

深呼吸

locución verbal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta respirar profundamente para calmarme.

息継ぎをする

expresión

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sólo puede pasar un minuto buceando, luego tiene que salir a respirar.

安心する

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ahora que capturaron al prisionero prófugo todos podemos respirar tranquilos.

安心する

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ahora que sé que estará en la cárcel por una larga temporada, ya puedo respirar tranquila.

楽に息をする、楽に呼吸する

El medicamento relaja los músculos del pecho para que el paciente pueda respirar con normalidad.

~を吸い込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Evita respirar a grandes bocanadas cuando comes y asegúrate de masticar cada bocado.

はあはあ息をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rob respiraba con dificultad después de la carrera.

スペイン語を学びましょう

スペイン語respirarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。