スペイン語のsobrepasarはどういう意味ですか?

スペイン語のsobrepasarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsobrepasarの使用方法について説明しています。

スペイン語sobrepasarという単語は,…を超える, …より優秀だ, ~を上回る 、 越える, ~を上回る、超える, ~より重い, ~を過ぎて, ~を超える、~の壁を破る, ~を超過する 、 越える, ~に追い越す 、 追いつく, ~に勝る、~を凌ぐ, ~を超過する, ~を上回る 、 抜く, ~(の知識、能力)を超越した, ~を破る、犯す, ~より大きい, ~を超える, ~を超える 、 ~に勝る 、 上回る, ~を越える, ~を踏み越える、またぐ, ~を超過する, ~に勝る、~より優位に立つ, 圧倒される, ~より勝る, ~を負かす, ~を超える, 超過額, (競争相手)をはるかに引き離す、~に大差をつける, 〜を超えて支出する, 一歩先に出る, 人より良い成績を修める, ~より数で多い 、 ~を数で凌ぐ 、 ~に数で勝る, ~に勝る、~に差をつける, ~より多くの武器[銃]を備える、~より多く武装する, ~より勝る, ~を踏み台にする, 体や背が大きくなる、早く成長する, 追い越しをする, ~を追い抜く、負かす、しのぐ、~の上手に出る, 凌ぐ、凌駕する、圧倒する, ~より重いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sobrepasarの意味

…を超える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La clase del profesor sobrepasaba los conocimientos de Alex.

…より優秀だ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esta estudiante supera al resto de su clase.

~を上回る 、 越える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La velocidad del coche superaba a la de cualquier vehículo que Lydia había tenido con anterioridad.

~を上回る、超える

(límite, obstáculo, dificultad)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Melinda trabajó duro para sobrepasar los requisitos académicos para entrar a la universidad.

~より重い

verbo transitivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を過ぎて

(数)

Él sobrepasó la edad de retiro de su compañía.
彼はこの会社の退職年齢を過ぎた。

~を超える、~の壁を破る

verbo transitivo (límite, obstáculo, dificultad)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deberíamos sobrepasar los 1500 metros antes de acampar.

~を超過する 、 越える

(制限・範囲・費用など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily sobrepasó la línea de llegada.

~に追い越す 、 追いつく

(persona)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kelly Holmes acaba de sobrepasar a Hasna Benhassi.

~に勝る、~を凌ぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を超過する

(時間制限、期限)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Susan sobrepasó la fecha de entrega.

~を上回る 、 抜く

(記録・価値など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las ventas de Android sobrepasaron las ventas de iPhone.

~(の知識、能力)を超越した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Todo este tema de la economía me sobrepasa.

~を破る、犯す

(約束・法律など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los corredores de picadas sobrepasaron el límite de velocidad.

~より大きい

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El nuevo edificio sobrepasará la antigua torre por dos pisos.

~を超える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を超える 、 ~に勝る 、 上回る

(技能などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El coste de la obra excedía £50.000.

~を越える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La demanda del nuevo teléfono ha superado nuestras reservas.

~を踏み越える、またぐ

(境界など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El policía se excedió en su autoridad cuando arrestó al alcalde.

~を超過する

(限度や制限)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El empleado excedió su autoridad cuando trató de decirle a su colega cómo debía comportarse en el trabajo.

~に勝る、~より優位に立つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los resultados de su examen excedieron a los de todos sus compañeros.

圧倒される

(受け身)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El trabajo abruma a Maggie en este momento.

~より勝る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hay una demanda que supera suministros.

~を負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su actuación superó a la del cantante que vino antes que él.

~を超える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La velocidad del cohete rápidamente excedió los doscientos kilómetros por hora.

超過額

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Patrick excedió el presupuesto.

(競争相手)をはるかに引き離す、~に大差をつける

(rival)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El navegante dejó atrás a los otros barcos cuando navegó por el Atlántico.

〜を超えて支出する

一歩先に出る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La compañía desarrolló un sistema de juego multimedia que le permitió ganarles a sus rivales.

人より良い成績を修める

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~より数で多い 、 ~を数で凌ぐ 、 ~に数で勝る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La población de China sobrepasa en número a la nuestra.

~に勝る、~に差をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim superó a los otros corredores.

~より多くの武器[銃]を備える、~より多く武装する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~より勝る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を踏み台にする

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tienes que pasar por encima de la gente para conseguir lo que quieres en este negocio.
この事業であなたの望むものを手に入れるには、他人を踏み台にしていく必要があります。

体や背が大きくなる、早く成長する

(人よりも)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lucía sobrepasó a su hermana mayor.

追い越しをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を追い抜く、負かす、しのぐ、~の上手に出る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

凌ぐ、凌駕する、圧倒する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より重い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un SUV es más pesado que un deportivo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語sobrepasarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。