スペイン語のsólidoはどういう意味ですか?

スペイン語のsólidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsólidoの使用方法について説明しています。

スペイン語sólidoという単語は,~する習慣がある、よく~する, ~しがちである 、 よく~する, よく~した 、 頻繁に~した, よく~したものだ, よく~した, ほぼいつも、いつも大体、大抵, 固体状の, ソリドゥス金貨, しっかりした 、 頑丈な 、 丈夫な, 硬い 、 頑丈な, 頑丈な、しっかりした造りの, 頑丈な, 純粋な, 固体 、 固形物, 強固な、有力な, 確固とした 、 ゆるぎない, ~一色の, 信頼できる, 堅実な、安全な, 堅実な, 非晶質の, 厳重な、強力な, 実質的な, 揺るぎない、不動の、動かしがたい, 頑丈な, 現実の 、 実際の, 堅牢な、頑健な, 緻密な、詳細な、深甚な, がっちりした、どっしりした, 非常に硬い, 堅牢な、頑丈な, まじめな 、 堅実な 、 良識あるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sólidoの意味

~する習慣がある、よく~する

Los médicos no suelen hacer visitas a domicilio.

~しがちである 、 よく~する

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Suelo hacer mi tarea antes de cenar.
私はよく、夕飯前に宿題をする。

よく~した 、 頻繁に~した

(irregular) (過去の習慣)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Él solía andar en bicicleta, ahora va en automóvil.
彼は昔はよく自転車を使ったが、今はもっぱら自動車に乗っている。

よく~したものだ

(昔の習慣)

Solía ir a la iglesia local cuando era joven.
若い頃は、地元の教会によく通ったものだ。私はよく人に目立たないようにしたものだ。

よく~した

(過去の習慣)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Antes paseábamos por el río.
私たちは、よく川沿いを散歩したものだ。

ほぼいつも、いつも大体、大抵

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La puerta del centro estudiantil casi siempre está abierta.

固体状の

adjetivo (物理)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El hielo formó una masa sólida.

ソリドゥス金貨

nombre masculino (moneda romana) (古代ローマ硬貨)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

しっかりした 、 頑丈な 、 丈夫な

adjetivo (物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mesa tiene una estructura sólida.
そのテーブルはしっかりした(or: 頑丈な、丈夫な)作りになっている。

硬い 、 頑丈な

(物体)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los mineros tuvieron que dejar de excavar en el pozo cuando se toparon con roca sólida.

頑丈な、しっかりした造りの

adjetivo (建築物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las construcciones sólidas pueden aguantar tornados y terremotos de poca intensidad.

頑丈な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El refugio era sólido y se mantuvo en pie durante la tormenta.

純粋な

adjetivo

La mesa era de sólido roble.

固体 、 固形物

nombre masculino (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La madera es un sólido.

強固な、有力な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tedrás que tener un argumento sólido contra la medida si quieres que el gerente cambie de opinión.

確固とした 、 ゆるぎない

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La periodista hizo una buena investigación y su artículo solo se basa en hechos sólidos.

~一色の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La camiseta tiene una banda sólida de color rojo en el centro.

信頼できる

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El pánico no es una base sólida para las políticas del gobierno.

堅実な、安全な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Comprar acciones de esa compañía puede que no sea una inversión sólida.

堅実な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta es una empresa sólida. No deberías tener miedo de invertir en ella.

非晶質の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La obsidiana no contiene cristales, y por tanto es una sólida roca ígnea.

厳重な、強力な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Trevor vio que su camino estaba bloqueado por una sólida puerta. No había forma de meterse.

実質的な

(figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Existen evidencias sólidas contra este sospechoso.

揺るぎない、不動の、動かしがたい

(figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

頑丈な

(骨組などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

現実の 、 実際の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El juez quiere pruebas concretas del crimen.

堅牢な、頑健な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

緻密な、詳細な、深甚な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dan tenía un entendimiento absoluto de la importancia del asunto.

がっちりした、どっしりした

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La silueta de una figura fornida era visible en la entrada.

非常に硬い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No soy capaz de romper el hielo: está más duro que un cuerno.

堅牢な、頑丈な

(建築)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sede de la empresa sin duda parece bien construida, pero estéticamente deja mucho que desear.

まじめな 、 堅実な 、 良識ある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Puedes confiar en Linda. Es de fiar.

スペイン語を学びましょう

スペイン語sólidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。