スペイン語のsolitarioはどういう意味ですか?

スペイン語のsolitarioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsolitarioの使用方法について説明しています。

スペイン語solitarioという単語は,ひとりだけの、ひとりぼっちの、孤独な, ただ1人の, ひとりの、単独の, 孤独な、寂しい, 隠遁者、隠者、世捨て人, 孤立した、寂しい、人里離れた、閑静な, ただ1つの, ひとりぼっちの, 孤立した、引きこもった、世捨て人のような, 世捨て人、隠遁者、日陰者, ソリティア、一人トランプ, わびしい、人里離れた、うら寂しい, 単独で行動する人、孤独が好きな人、1人でいたがる人, 孤独の、孤立した, ダイヤを一つはめた宝石, ソリティア, 孤独な, 寂しい, 群れを離れた, 生育の悪い, 世捨て人、隠遁者, 単独行動する人, 孤独な 、 寂しい 、 心細い, 寂しい、心細い, 見捨てられた、わびしい, 見捨てられた, 人里離れた、隔絶された、閉ざされた, 隠遁した 、 隔離された, はぐれた 、 ぽつんとした, 人通りの少ない, 独房監禁, 孤立主義者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語solitarioの意味

ひとりだけの、ひとりぼっちの、孤独な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El anciano vive una vida solitaria por elección.

ただ1人の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Había una única casa solitaria en lo alto de la colina.

ひとりの、単独の

adjetivo (旅行、仕事など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La cocina es muy pequeña, así que cocinar es una actividad solitaria.

孤独な、寂しい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La chica solitaria moría por tener compañía.

隠遁者、隠者、世捨て人

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un verdadero solitario no hubiese estado tan feliz de recibir visitas como lo estaba él.

孤立した、寂しい、人里離れた、閑静な

(場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Había una casa incomunicada en la cima de la montaña.

ただ1つの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Nadie quería agarrar la única galleta que quedaba en el plato.

ひとりぼっちの

(口語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Había un hombre solo caminando a través del desierto.

孤立した、引きこもった、世捨て人のような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi solitaria tía no quiere visitas.

世捨て人、隠遁者、日陰者

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fue un solitario casi toda su vida pero finalmente se casó.
彼は人生の大半は日陰者であったがいずれ結婚した。

ソリティア、一人トランプ

nombre masculino (cartas) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sam puso un ocho rojo sobre un nueve negro en su partida de solitario.

わびしい、人里離れた、うら寂しい

(lugar) (場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La isla es bastante solitaria durante el invierno.
この島は冬の間とてもうら寂しくなる。

単独で行動する人、孤独が好きな人、1人でいたがる人

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los vecinos la describían como una solitaria que raramente les hablaba.
近所の人々は、彼女は人に話しかけることのない孤独が好きな人だと言う。

孤独の、孤立した

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El investigador pasó seis solitarios meses en la Antártida.

ダイヤを一つはめた宝石

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El anillo de compromiso de Emma tenía un hermoso solitario de dos quilates.

ソリティア

nombre masculino (一人でするトランプゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Roberto estaba jugando al solitario para pasar el tiempo.

孤独な

Es una persona solitaria, y no puede hacer amigos.

寂しい

adjetivo

La ciudad es un lugar solitario donde puedes sentirte muy aislado.

群れを離れた

adjetivo (elefante) (動物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El elefante solitario salió en estampida por el pueblo.

生育の悪い

adjetivo (植物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las plantas solitarias de rúcula siguen saliendo por todos lados en la huerta.

世捨て人、隠遁者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El novelista era un solitario que no había salido de su casa en meses.

単独行動する人

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

孤独な 、 寂しい 、 心細い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La isla era hermosa pero allí me sentía aislado.
その島は美しかったが、私はそこで孤独であった(or: 心細かった、寂しかった)。

寂しい、心細い

(persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Te sentirás solo con toda tu familia lejos.
あなたの家族全員がいなくなると寂しくなるね。

見捨てられた、わびしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

見捨てられた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El cachorro abandonado se acercaba a todos los extraños y movía la cola.

人里離れた、隔絶された、閉ざされた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El hombre aislado pedía todo por internet para no tener que salir de su casa.

隠遁した 、 隔離された

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jack lleva una vida aislada: apenas ve a nadie.

はぐれた 、 ぽつんとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jane se puso a coger los juguetes que su hija había dejado sueltos por todo el salón y se puso a meterlos en la caja de los juguetes.

人通りの少ない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

独房監禁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los condenados por delitos sexuales a menudo son puestos en aislamiento por su propia seguridad.

孤立主義者

nombre masculino (fig)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語solitarioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。