スペイン語のsosoはどういう意味ですか?
スペイン語のsosoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsosoの使用方法について説明しています。
スペイン語のsosoという単語は,特徴のない、平凡な, 退屈な、つまらない, 味がしない 、 まずい, 好印象ではない, さえない、ありきたりな, つまらない 、 平凡な 、 個性のない 、 面白味のない 、 退屈な, くだらない、ばかげた, 目立たない、平凡な、地味な, 面白くない、しらけた, 青ざめた, おとなしい 、 従順な, 面白くない、退屈な, 無味乾燥な、つまらない、味気ない, 凡庸な、ぱっとしない、つまらない, 薄い, 退屈な、無味乾燥な, 味のない, 美しくない, 退屈な 、 つまらない, 味のない 、 味が薄い 、 うまみのない, まずい、気の抜けた、風味のない、味気ない, 生命を持たない、死んだ, 刺激的ではない、ありきたりの、退屈な, 退屈な、刺激の無い, つまらない、面白くない, 面白くない 、 つまらない, 単調な 、 退屈な 、 たいしたことない, 面白味のない、つまらない、陳腐な, 野暮な、つまらない、時代遅れの、古臭い、退屈な, 野暮ったい、退屈な, 退屈な、くだらない, ユーモアのない、まじめくさった, 調味[味付け]していない, おバカ、愚か者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sosoの意味
特徴のない、平凡な(物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El crítico de restaurantes hizo una crítica negativa de la sosa comida. |
退屈な、つまらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
味がしない 、 まずい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tarta de chocolate tenía un aspecto delicioso, pero lamentablemente estaba sosa. |
好印象ではない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
さえない、ありきたりなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
つまらない 、 平凡な 、 個性のない 、 面白味のない 、 退屈な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este nuevo drama policiaco es un poco soso. |
くだらない、ばかげた(que no tiene chispa) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
目立たない、平凡な、地味な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jason no se acordaba de la sosa muchacha, aunque se habían visto varias veces. |
面白くない、しらけた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los actores fueron criticados por su sosa actuación. |
青ざめた(顔色) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El hotel era soso y aburrido. |
おとなしい 、 従順な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El tipo nuevo del trabajo parece un poco soso. |
面白くない、退屈な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Renuncié al empleo porque no quería volverme un burócrata soso. |
無味乾燥な、つまらない、味気ない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
凡庸な、ぱっとしない、つまらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Su estrategia sosa les costó el partido. |
薄いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sin sal, la sopa estaba tan sosa que casi no tenía sabor. |
退屈な、無味乾燥な
El hombre con el que salí era un poco soso. |
味のないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esperábamos un sabor muy rico, pero estaba un poco soso. |
美しくない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tiene una cara sosa, no es ninguna belleza. |
退屈な 、 つまらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tesis era tan aburrida que me quedé dormido mientras la leía. その論文はとても退屈だったので、読みながら眠気を感じた。 |
味のない 、 味が薄い 、 うまみのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rebecca dijo que la comida del restaurante es insípida. |
まずい、気の抜けた、風味のない、味気ない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esta sopa insípida necesita más sal. |
生命を持たない、死んだ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El apagado grupo de gente observó el espectáculo en silencio. |
刺激的ではない、ありきたりの、退屈な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
退屈な、刺激の無い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
つまらない、面白くない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
面白くない 、 つまらない(personalidad) (人:退屈させる) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Felicia no va a salir con Paul porque es aburrido. ポールはつまらない(or: 面白くない)ので、フェリシアは一緒に出かけようとしない。 |
単調な 、 退屈な 、 たいしたことない(行事・活動が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los Smith suelen hacer fiestas muy chulas, pero esta en particular fue bastante monótona. |
面白味のない、つまらない、陳腐な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La personalidad insípida de Rachel aburre a todo el mundo. |
野暮な、つまらない、時代遅れの、古臭い、退屈な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nate se fue temprano de la fiesta porque era aburrida. パーティが退屈だった(or: つまらなかった)ので、ネイトは早めに引き上げた。 |
野暮ったい、退屈な(persona) (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fred no quería salir con Rachel porque pensaba que ella era aburrida. フレッドは、レイチェルを野暮ったい(or: 退屈だ)と思っていて、一緒にいることを嫌った。 |
退屈な、くだらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La conferencia era tan insulsa que casi me quedo dormido. |
ユーモアのない、まじめくさった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
調味[味付け]していない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おバカ、愚か者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tina cree que África es un país, ¡qué bruta! |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のsosoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sosoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。