スペイン語のtapaderaはどういう意味ですか?

スペイン語のtapaderaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのtapaderaの使用方法について説明しています。

スペイン語tapaderaという単語は,~のための見せかけ、ごまかし、隠れみの, フロント企業, 上塗り、ごまかし、粉飾, 蓋 、 キャップ, 平手うち 、 ピシャッとたたくこと, 蓋 、 カバー, 蓋, 見せかけ、ごまかし, 目隠し、煙幕を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tapaderaの意味

~のための見せかけ、ごまかし、隠れみの

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tiene un delivery como tapadera para su contrabando de drogas.

フロント企業

nombre femenino (隠れ蓑)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Decía que la Fundación Ford a menudo servía como tapadera de la CIA.

上塗り、ごまかし、粉飾

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蓋 、 キャップ

(瓶)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tapa de la botella mantiene el agua en su interior.
瓶の蓋は水がこぼれないようにしている。

平手うち 、 ピシャッとたたくこと

(sobre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Simon dobló la solapa y cerró el sobre.

蓋 、 カバー

(容器の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dean le sacó la tapa al contenedor.

(瓶の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom le puso la tapa al frasco.

見せかけ、ごまかし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ese negocio era una pantalla para el lavado de dinero del narcotráfico.

目隠し、煙幕

(比喩的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La organización benéfica servía de pantalla para el tráfico de drogas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語tapaderaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。