スペイン語のtrampaはどういう意味ですか?

スペイン語のtrampaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのtrampaの使用方法について説明しています。

スペイン語trampaという単語は,わな 、 仕掛け, わな 、 ひっかけ, チート、裏技, 計略、策略, 輪わな, 不正営業行為、不正な取引方法、不公正な商習慣, いかさま、不正行為, わな、仕掛け, 問題 、 欠点 、 難点, おとり捜査, 落とし穴、陥穽, わな, 罠, 罠, おとり 、 わな, 策略、計略, 汚いやり方、卑怯な手段, 悪だくみ、詐欺、でっちあげ, (警察の)捜査網, 不細工な仕事、不手際、手抜かり, 策略、おとり, 目玉商品、売り文句, 不実、虚偽、欺瞞, ~でいかさまをする, 動物にわなをかける, おとり捜査, ネズミ捕り, ~をわなにかける、わなで捕らえる, はめられた、陥れられた, わなにかかること, バンカー, 仕掛け線, 死の落とし穴、死のわな、人命に危険を及ぼしうる場所や状況, 火災の時に危険な建物, 熊を捕らえるための罠、ベアトラップ, 地雷、仕掛け爆弾、ブービー爆弾, 排水溝受け, 観光客に高い料金を払わせる店[場所], 蜂捕り器, 水分トラップ, (人)をだます、わなにかける、ひっかける, ~を陥れる、わなにかける, 弱気の罠、ベアトラップ, ~にブービー爆弾をしかける, 〜から〜をだまし取る, はめる, 操作する、ごまかすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語trampaの意味

わな 、 仕掛け

nombre femenino (動物を捕らえる仕掛け)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pata del zorro quedó atrapada en la trampa.
狐は足をわなに捕らえられた。

わな 、 ひっかけ

nombre femenino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El político intentó ponerle una trampa a su oponente hablando de la guerra.
政治家は、その戦争を話題に出して政敵にわなを仕組もうとした。

チート、裏技

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sitio web te da todas las trampas para el juego.
このウェブサイトには、そのゲームのすごい裏技(or: チート)がみんな載っている。

計略、策略

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hamlet hizo una treta para demostrar que su tío era culpable.

輪わな

(小動物を捕らえる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El conejo cayó en una trampa.

不正営業行為、不正な取引方法、不公正な商習慣

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hacer trampa en un examen es causa de expulsión.

いかさま、不正行為

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

わな、仕掛け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Te invitaron allá como una trampa para robar tu casa.
彼らがあなたをそこにおびき出したのは、家に盗みに入るためのわな(or: 仕掛け)だったのです。

問題 、 欠点 、 難点

(問題点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Dónde está la trampa?
問題は何ですか?

おとり捜査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La policía le tendió una trampa al criminal.

落とし穴、陥穽

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los cazadores pusieron una trampa para cazar a su presa.

わな

nombre femenino (銃猟)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nombre femenino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El asesino cayó en la trampa del detective.

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cazador colocó varias trampas con la esperanza de capturar algún animal pequeño.

おとり 、 わな

(狩猟)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los cazadores usaron una carnada para atraer a los patos.

策略、計略

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Es esto una treta para hacerme firmar el contrato?

汚いやり方、卑怯な手段

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es un artista de la estafa, así que ten cuidado con sus jugarretas.
彼は詐欺の達人だから、汚いやり方に気をつけなさい。

悪だくみ、詐欺、でっちあげ

(para incriminar a un inocente) (犯罪などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El documental investiga la estratagema de un asesinato que él no cometió.

(警察の)捜査網

(figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不細工な仕事、不手際、手抜かり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

策略、おとり

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las drogas eran un cebo colocado por la policía.

目玉商品、売り文句

(figurado) (購買意欲を掻き立てるもの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Qué gancho! Los pagos son bajos el primer año pero después se triplican.

不実、虚偽、欺瞞

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~でいかさまをする

locución verbal (ゲームなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Te puedo asegurar que él hace trampa en el póquer cada que vez que tiene la posibilidad.

動物にわなをかける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Toda su juventud cazó con trampa en los bosques del Norte.

おとり捜査

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción.

ネズミ捕り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pusimos diez ratoneras esperando atrapar al menos un ratón.

~をわなにかける、わなで捕らえる

(en una trampa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo.

はめられた、陥れられた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El hombre incriminado fue a prisión por un crimen que nunca había cometido.

わなにかかること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El conejo luchó contra su aprisionamiento dentro de la jaula.

バンカー

(voz inglesa) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi lanzamiento fue terrible; la pelota entró al búnker.

仕掛け線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死の落とし穴、死のわな、人命に危険を及ぼしうる場所や状況

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

火災の時に危険な建物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熊を捕らえるための罠、ベアトラップ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地雷、仕掛け爆弾、ブービー爆弾

locución nominal femenina (PE, informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La trampa cazabobos consistía de un balde lleno de agua que caería sobre la persona que abriera la puerta.

排水溝受け

(台所用品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

観光客に高い料金を払わせる店[場所]

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蜂捕り器

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水分トラップ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(人)をだます、わなにかける、ひっかける

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le pusimos una trampa para ver si era cierto que robaba dinero de la caja.
レジから現金を盗んだか確かめるためにわなをかけた。

~を陥れる、わなにかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Josh quedó atrapado en las mentiras de sus colegas y fue despedido.

弱気の罠、ベアトラップ

(bolsa, figurado) (株式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~にブービー爆弾をしかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜から〜をだまし取る

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

はめる

locución verbal (俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es un paranoico que piensa que la gente siempre está tratando de tenderle una trampa.

操作する、ごまかす

(数字を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian se endeudó gravemente por hacer trampa con las tarjetas de crédito.

スペイン語を学びましょう

スペイン語trampaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。