スペイン語のtratadoはどういう意味ですか?
スペイン語のtratadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのtratadoの使用方法について説明しています。
スペイン語のtratadoという単語は,条約、協定, 専門書、論文、論考, 協定, 協定 、 協約, 条約、誓約, 協定 、 協約, 協定、条約, 条約原案、条約議定書, ~に対処する, ~を扱う、取り扱う, 扱う、論じる, 処理する, 〜に目を向ける, 努める, ~を(加工)処理する, ~を加工する, ~を治療する, ~を扱う、論じる, 切り盛りする 、 仕切る, 〜をやってみる、〜を試す, 小冊子、パンフレット, 未治療の, シャム措置, 和平を結ぶを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語tratadoの意味
条約、協定(国家間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El tratado pone límites a la emisión de gases de invernadero. |
専門書、論文、論考nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En su tratado, el filósofo debate la existencia de Dios. |
協定
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El acuerdo sobre control de las armas se negoció hace treinta años. その軍縮協定は、三十年前に協議されたものだ。 |
協定 、 協約(国などとの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las dos naciones firmaron un acuerdo que pondría fin a las hostilidades. |
条約、誓約
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
協定 、 協約
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las naciones redactaron un acuerdo para solucionar la disputa. |
協定、条約(政治的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La alianza de 50 años es sobre todo para defensa y protección del comercio. その50年前に作られた協定は、主に貿易の防衛と保護のためのものである。 |
条約原案、条約議定書(条約) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Algunas naciones se negaron a firmar el protocolo climático. |
~に対処するverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Trató la situación como si nada hubiera pasado. 彼女はまるで何も起らなかったかのようにその状況に対処した。 |
~を扱う、取り扱うverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Este libro trata la historia. この本は歴史を取り扱っている。 |
扱う、論じる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El artículo ni siquiera trató el tema principal. |
処理するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Trató la mesa con una solución de limpieza protectora. |
〜に目を向ける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Necesitamos abordar el problema del ausentismo. 私たちは、不在地主制度の問題に目を向けるべきです。 |
努める
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Parece inútil, pero igual creo que debemos tratar. |
~を(加工)処理するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tenemos que tratarlo con una solución química para conseguir que cambie de color. |
~を加工するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Trata la madera para obtener carbón para cocinar. |
~を治療するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Trató al paciente hasta que recuperó la salud. 彼は、患者を治療して完全に回復させました。 |
~を扱う、論じるverbo transitivo (問題など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Esta revista trata temas actuales sobre educación. |
切り盛りする 、 仕切る(対処する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ella se encargaba de las finanzas de la familia. 彼女がその家族全員の家計を切り盛りしていた(or: 仕切っていた)。 |
〜をやってみる、〜を試す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
小冊子、パンフレット(政治上の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Holmes se pasó todo el día repartiendo panfletos por la zona este. |
未治療の(medicina) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
シャム措置locución adjetiva (医学) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hubo un pequeño grupo de control tratado con placebo. |
和平を結ぶ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のtratadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
tratadoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。