スペイン語のvencidoはどういう意味ですか?

スペイン語のvencidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvencidoの使用方法について説明しています。

スペイン語vencidoという単語は,締め切り、期限、期日, 叩きのめす, ~に勝つ 、 打ち負かす 、 勝利する, ~を殴り倒す、打ち負かす, (困難を乗り越えて)勝つ, 満期になる, ぎりぎりで[やっと]〜を負かす[破る]、〜に勝つ[勝利する], 打ち負かす 、 打ち勝つ 、 制覇する, ~を大差で打ち負かす, ~を克服する、乗り越える, 切れる 、 時効になる 、 失効する, 勝利を収める、成功する, ~をコテンパンに負かす, ~に勝つ 、 勝る 、 勝利を得る, 勝利する、勝つ、勝る, 撃破する、打ち破る, ~を征服する, 負かす、~に勝つ、打ち破る, ~を征服する 、 圧倒する, ~をぶちのめす、完敗させる, 壊滅させる、撃破する、打ち破る, 失効した、期限の切れた, 気が抜けた、意気消沈した、落ち込んだ、しょげこんだ, 期限切れの, 無効の, 疲れ切った, 支払い期限の切れた 、 未払いの, 負けた、敗れた, 打ち負かされた, (賞味)期限切れの, 製造中止の、製造停止の, ~を征服する 、 ~を制圧する, 支払期日が来る, ~を負かす, 土壇場で~を負かす, ~より優れた技を見せる、~に勝つ、勝る、~をしのぐ, ~より多く点を取る, ~に勝つ、~を打ち負かす, 打ち負かす、破る, ~を打ちのめす、~を打ち負かす, わずかの差で勝つ, ~を負かす、~に勝つ, 〜に勝つ、〜に打ち勝つ、〜に競り勝つ, ~を打ち負かす 、 負かす 、 下す, ~を圧倒する, ~を破る、負かす, ~を鎮圧する 、 制圧する, 〜に勝つ、〜に圧勝する, 負かすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vencidoの意味

締め切り、期限、期日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La boleta de la luz vence a fin de mes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 製品の納期は来月末です。

叩きのめす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に勝つ 、 打ち負かす 、 勝利する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vencieron a sus oponentes por 3 a 2.
彼らは相手チームに3対2で勝った。

~を殴り倒す、打ち負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(困難を乗り越えて)勝つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fue un partido difícil, pero vencimos al final.

満期になる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tuvo que pedir un nuevo préstamo cuando venció el antiguo.

ぎりぎりで[やっと]〜を負かす[破る]、〜に勝つ[勝利する]

verbo transitivo (deporte)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

打ち負かす 、 打ち勝つ 、 制覇する

(敵を負かす)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Podemos superar a las fuerzas enemigas!
私たちなら、敵の勢力を打ち負かす(or: 打ち勝つ、制覇する)ことは可能だ。

~を大差で打ち負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を克服する、乗り越える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

切れる 、 時効になる 、 失効する

(契約など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La membresía de Britney caducó a finales de año.

勝利を収める、成功する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tuvieron un comienzo lento esta temporada pero al final triunfaron.

~をコテンパンに負かす

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nuestro ejército aplastó completamente al enemigo.
わが軍は敵をコテンパンに負かした。アウェイチームは33対12でホームチームに圧勝した。

~に勝つ 、 勝る 、 勝利を得る

(競技などで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fue un partido difícil, pero al final el equipo local ganó.

勝利する、勝つ、勝る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Wiliam y Polly debatieron durante horas, pero al final prevaleció la opinión de Polly.

撃破する、打ち破る

(比喩: スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo local aplastó al visitante con un 6-0.

~を征服する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El asaltante la dominó y la tiró al piso.

負かす、~に勝つ、打ち破る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ejército venció al enemigo.

~を征服する 、 圧倒する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Martha consiguió dominar a su oponente. Los servicios de emergencia se las arreglaron para dominar el fuego.

~をぶちのめす、完敗させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

壊滅させる、撃破する、打ち破る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las tropas estaban listas para derrotar al enemigo.

失効した、期限の切れた

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Chloe encontró una tarjeta de biblioteca vencida en su cartera.

気が抜けた、意気消沈した、落ち込んだ、しょげこんだ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

期限切れの

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Usar medicamentos vencidos puede ser dañino para tu salud.

無効の

(契約・約束などが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La cubierta de la póliza de seguro estará vencida la próxima semana.

疲れ切った

adjetivo (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Acabó vencido por el cansancio y se desmayó después de acabar el maratón.

支払い期限の切れた 、 未払いの

(支払期日)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenía que entregar el ensayo ayer; ahora está atrasado. Nicholas tiene en su cuarto dos libros de la biblioteca atrasados; realmente necesita devolverlos.

負けた、敗れた

(チーム、(試合・敵・味方の)側)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El equipo perdedor se fue rápidamente a los vestuarios.
敗れたチームがいそいそとロッカールームに入っていった。

打ち負かされた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El equipo derrotado subió al bus tristemente para volver a casa.

(賞味)期限切れの

(食物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La leche tiene fecha de hace dos semanas, así que está caducada.

製造中止の、製造停止の

participio pasado

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を征服する 、 ~を制圧する

(軍隊)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los primeros colonos intentaron conquistar a los pueblos indígenas.

支払期日が来る

Tu cuota del seguro de este mes está pendiente de pago.
あなたの今月の保険料の支払い期日が来ています。

~を負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Con astucia y perseverancia podremos derrotar al adversario.

土壇場で~を負かす

locución verbal

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)

~より優れた技を見せる、~に勝つ、勝る、~をしのぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より多く点を取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に勝つ、~を打ち負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

打ち負かす、破る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を打ちのめす、~を打ち負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En 1066, los invasores normandos vencieron a los defensores anglosajones de Inglaterra.

わずかの差で勝つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Parecía que el caballo número siente iba a ganar, pero el número once lo venció por una nariz.
7番の馬が勝つと思ったが、11番がわずかの差で勝利した。

~を負かす、~に勝つ

(competencia) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo del campeonato confía en que podrá vencer a los retadores.
優勝チームは挑戦者チームに勝つ自身がある。

〜に勝つ、〜に打ち勝つ、〜に競り勝つ

(boxeo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を打ち負かす 、 負かす 、 下す

(勝負)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo del pequeño pueblo venció inesperadamente a los favoritos 2 a 1.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その小さな町のチームが勝利予想されていたチームを2対1で打ち負かした(or: 負かした、下した)。

~を圧倒する

(感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las lágrimas la abrumaron por la emoción de ver a su hermano con vida.

~を破る、負かす

(軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después de siete años de lucha, César venció a los galos.

~を鎮圧する 、 制圧する

(軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las tropas han vencido a las fuerzas rebeldes de la zona.

〜に勝つ、〜に圧勝する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El equipo de béisbol de la universidad ganó al rival en el torneo.

負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語vencidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。