スペイン語のpolvoはどういう意味ですか?

スペイン語のpolvoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpolvoの使用方法について説明しています。

スペイン語polvoという単語は,ほこり、土ぼこり、砂ぼこり、土煙, 粉 、 粉末, ほこり, 性交、セックス、ファック, ファック、(セックスの)相手、おまんこ, ちり、ほこり, 性交、セックス, エッチ, セックス, セックス, 性交相手, 性交, (女性と)セックスすること, セックス、性交、エッチ, セックス、性交, いちゃつき、行きずりの性行為、性的な遊戯, 性交、セックス, セックス, (性交を)やる, 疲れ果てた、くたくたに疲れた, 疲れ切った, 心の重い、憂鬱な、悲しい, クタクタに疲れた、疲れきった, くたくたに疲れた、疲れ果てた, 屈辱を受ける, すりつぶす、砕く、挽く, 珍重されるもの, 圧勝する、完勝する、打ちのめす、やっつける, ~とセックスする, ~を酷評する, セックスする, クレイコート、クレーコート, ヤる, 疲れ果てた, 混乱した、めちゃくちゃの, 粉状の、挽いた, 疲れ果てた, 肛門性交、アナルセックス, 粉末唐辛子、カイエンペパー, シャーベット, 赤土のテニスコート、土のコート, ガーリックパウダー, 砂金, 脱脂粉乳, 化粧用パフ, (衣類用)洗剤, ベーキングパウダー、ふくらし粉, 粉末カスタード, 挽いたシナモン, エンジェルダスト, ベビーパウダー, ココアの粉, ココナッツミルクパウダー, コーンシルク, 月の砂埃, オニオンパウダー, 粉体塗装, 大地に帰す、埋葬される, ~のほこりを払う, ~のほこりを払う, 細かい, ざまあみろ!, クリーマ、クリーマー, 抜け殻、ひどく疲れている, 人工土のテニスコート, セックスフレンド, ~の気をめいらせる、~を落ち込ませる, 棚に残って, ~とセックスする, 疲れ果てた、疲れきった, 非常に苦しんでいる、心を引き裂かれた, (~と)セックスする, ~をくたくたにする, ~とヤるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語polvoの意味

ほこり、土ぼこり、砂ぼこり、土煙

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una nube de polvo flotó por el aire mientras la mujer sacudía la alfombra.
その女性がマットを打つと、ほこり(or: 土ぼこり)の雲が宙に舞い上がった。

粉 、 粉末

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oliver puso el polvo en la taza y agregó agua caliente.

ほこり

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos los muebles de la casa estaban cubiertos de polvo.
この家の家具にはすべて、ほこりが積もっている。

性交、セックス、ファック

(coloquial) (卑語、無礼、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pareja se encontró en la casa para un polvo rápido durante su hora de almuerzo.
そのカップルは昼食の休みに、つかの間のセックスのために家で落ち合った。

ファック、(セックスの)相手、おまんこ

(coloquial) (卑語、無礼、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi nuevo compañero es un muy buen polvo.
私の新しい男は、セックスの相手としてすごくいい。

ちり、ほこり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El anciano había estado buscando pepitas de oro todo el día, pero sólo encontró polvo.

性交、セックス

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エッチ

nombre masculino (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セックス

nombre masculino (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セックス

(coloquial, vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Amanda preguntó a Mark si le apetecía echar un polvo.

性交相手

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sí, ella era un buen polvo.

性交

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Espero poder echar un polvo esta noche, ando muy caliente.

(女性と)セックスすること

(con mujer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rob es tan inmaduro, solo habla de "conseguir un polvo".

セックス、性交、エッチ

(vulgar) (俗)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セックス、性交

(MX, coloquial) (軽蔑的、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Conseguiste algo de acción anoche?

いちゃつき、行きずりの性行為、性的な遊戯

(figurado, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

性交、セックス

(AR, vulgar) (性的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セックス

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él no la ama; solo quiere una follada.

(性交を)やる

(vulgar) (俗語/卑語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Tenemos tiempo de follar antes de que lleguen?
あいつらが来る前にヤル時間あるか?

疲れ果てた、くたくたに疲れた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
María se sintió rendida después de su primer día enseñando en la guardería.

疲れ切った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

心の重い、憂鬱な、悲しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

クタクタに疲れた、疲れきった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

くたくたに疲れた、疲れ果てた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estaba molido después de correr el maratón.

屈辱を受ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando el álbum de Jessie se convirtió en un éxito, sus críticos se vieron obligados a humillarse.

すりつぶす、砕く、挽く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El viejo molino de usaba para pulverizar trigo en el siglo XIX.
この古い風車は19世紀に、粉を挽いていた。

珍重されるもの

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las entradas para el concierto son un tesoro, eres extremadamente afortunado de haber conseguido una.

圧勝する、完勝する、打ちのめす、やっつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~とセックスする

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Julie enfureció cuando se enteró de que su marido se había estado tirando a alguien más.

~を酷評する

(figurado, crítica)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El crítico de arte despedazó la pintura.

セックスする

(vulgar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jack y yo pasamos toda la noche follando en vez de ir a la fiesta.

クレイコート、クレーコート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヤる

(ES, vulgar) (俗語、卑語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

疲れ果てた

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Después de un día de trabajo estoy hecha polvo.

混乱した、めちゃくちゃの

(vulgar) (卑語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le presté mi bicicleta y cuando me la devolvió estaba hecha mierda.

粉状の、挽いた

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El garam masala se hace con especias en polvo y se usa para hacer curries.

疲れ果てた

locución adjetiva (informal)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tras pasar toda la noche estudiando para los exámenes, Akiko estaba hecha polvo.

肛門性交、アナルセックス

(ES, vulgar, ofensivo) (性的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

粉末唐辛子、カイエンペパー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シャーベット

(粉末菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

赤土のテニスコート、土のコート

(AR) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El torneo va a jugarse en polvo de ladrillo.

ガーリックパウダー

locución nominal masculina (調味料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

砂金

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la fiebre del oro de California muchos hombres cribaron los arroyos en busca de polvo de oro.

脱脂粉乳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi dieta incluye sólo leche descremada en polvo o líquida.

化粧用パフ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mi hija le gusta jugar con mi aplicador de polvo para la cara y se empolva entera.

(衣類用)洗剤

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedo lavar la ropa, porque me olvidé de comprar el detergente en polvo.

ベーキングパウダー、ふくらし粉

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se dio cuenta de que había olvidado el polvo para hornear cuando sacó el pastel del horno.
彼女はケーキをオーブンから出した時に、ベーキングパウダーを入れ忘れたことに気付いた。

粉末カスタード

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

挽いたシナモン

(スパイス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La receta indica una cucharada de canela en polvo.

エンジェルダスト

nombre masculino (麻薬・俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El amigo se quedó arriba por usar polvo de ángel.

ベビーパウダー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ココアの粉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Según la receta, hay que echar 1/4 de taza de cacao en polvo.

ココナッツミルクパウダー

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コーンシルク

locución nominal masculina (medicinal) (トウモロコシのひげから作られる粉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

月の砂埃

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オニオンパウダー

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

粉体塗装

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大地に帰す、埋葬される

locución verbal (eufemismo) (死者)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~のほこりを払う

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のほこりを払う

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tan solo quítale el polvo al coche; no hay tiempo para lavarlo.

細かい

locución adjetiva

El suelo estaba cubierto de nieve en polvo.

ざまあみろ!

(coloquial) (口語、無礼)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Jeff gritó «¡muerde el polvo, idiota!» mientras el tiro ganador pasaba frente a su oponente.

クリーマ、クリーマー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

抜け殻、ひどく疲れている

(figurado) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La experiencia lo dejó hecho un trapo, apenas podía funcionar.

人工土のテニスコート

(AR) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El torneo de Charleston en Carolina del Sur se realiza en canchas de polvo de ladrillo verde.

セックスフレンド

(AR, coloquial) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No estaba tan interesado en ella, pero era una fija buena.

~の気をめいらせる、~を落ち込ませる

(AR, coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

棚に残って

locución adverbial (CO) (商品など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Su moto está cogiendo polvo en el garaje.

~とセックスする

(coloquial) (性的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Te le tiraste en la primera cita?

疲れ果てた、疲れきった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bueno doctor, últimamente me vengo sintiendo lánguido y bastante agotado.

非常に苦しんでいる、心を引き裂かれた

locución adjetiva (informal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La muerte de su madre la dejó hecha polvo.

(~と)セックスする

(para hombres, vulgar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Crees que Barry se la está metiendo a su nueva asistente?

~をくたくたにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La larga caminata agotó a Brian.

~とヤる

(ES, vulgar) (俗語、卑語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語polvoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

polvoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。