スペイン語のvelocidadはどういう意味ですか?

スペイン語のvelocidadという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvelocidadの使用方法について説明しています。

スペイン語velocidadという単語は,速度 、 速さ, ギア, 速度 、 スピード, ~段変速, 速度, スピード、速さ, 速さ、スピード, 速度、速さ, 機敏、すばしこさ, 速度 、 スピード, 速さ, スピード違反をする, 速度計、スピードメータ, 減速, スピード違反監視区間[装置], クルーズコントロール, 突進する、突っ込む、闇雲に飛ばす, 速度を増す、加速する, ファースト, セカンドギヤ、2速, 3速、サード, 5速, 4速, ~の速度を落とす, 疾走した、高速移動の, 全速力で, 猛スピードで, 対気速度, スピード違反者, オーバークランク、早回し, 制限速度、スピードリミット, 脱出速度, 全速力、全力, 軌道上の速度, シャッタースピード, 速度記録, 超音速, 最高速度, 高速, スピード違反の切符, スピードスケートの選手、スピードスケーター, ひずみ速度、変形率, 風速, 勢いを増す, 加速する、疾走する、高速で走る, 急いで立ち去る、一目散に退散する, 急いで通り過ぎる、急ぎ足で通り過ぎる, 非常に速く通り過ぎる, ギアを下げる, ~のギアを低速に入れる、~をシフトダウンする, はずみがつく, スピード違反の, チェンジアップ, 高速度の, シフトダウンする、ギアを低速に入れる, ~を急いで通り過ぎる、~を急ぎ足で通り過ぎる, ~を一気に書き上げる、~を書きなぐる, スピード違反, クリケットの投手, 減速する 、 速度を落とす 、 スピードを落とす, 走る, 書きとばす, 勢いよく投げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語velocidadの意味

速度 、 速さ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El auto de carreras anduvo a gran velocidad.
レーシングカーはすごい速度で走っていった。

ギア

(自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando entres a la carretera, cambia a quinta velocidad.
高速道路に乗ったら、ギアを5速に入れてください。

速度 、 スピード

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿A qué velocidad estamos yendo?
どのくらいのスピードで走っていますか?

~段変速

nombre femenino (ギヤ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo una bicicleta de diez velocidades.

速度

nombre femenino (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La policía usaba un radar para medir la velocidad de los vehículos en movimiento.

スピード、速さ

(運動などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se esperan vientos de gran velocidad para esta tarde.

速さ、スピード

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El esquiador iba a bastante velocidad cuando se chocó con el árbol.

速度、速さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El perro saltó a la mesa con rapidez y se robó la pechuga de pollo.

機敏、すばしこさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eligieron a la mecanógrafa por su rapidez.

速度 、 スピード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ritmo de crecimiento es sorprendente.
驚くべき速度の上昇です。

速さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El grupo de hombres arrancó a buen ritmo.

スピード違反をする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No excedas el límite de velocidad o la policía te sacará tu licencia.
スピード違反をしないで。さもなくば警察に免許を取り上げられてしまうよ。

速度計、スピードメータ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El velocímetro de mi coche debe estar roto. ¡No estoy yendo tan rápido!

減速

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピード違反監視区間[装置]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クルーズコントロール

(車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

突進する、突っ込む、闇雲に飛ばす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jeffrey se lanzó a través de la tienda.

速度を増す、加速する

(物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El cohete empieza a acelerarse cuando está por encima de la atmósfera.
ロケットは大気圏の遥か上空で加速し始めた。

ファースト

(ギア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cambia a primera cuando subas por colinas empinadas.

セカンドギヤ、2速

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En una cuesta, mete segunda.

3速、サード

(自動車のギア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cambió a tercera para adelantar al camión.

5速

(自動車のギア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El conductor metió la quinta en la autopista.

4速

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の速度を落とす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Frenó el coche para ver el accidente.

疾走した、高速移動の

(車などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nadie miró bien al auto que se movía velozmente porque iba demasiado rápido.

全速力で

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

猛スピードで

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
China está expandiéndose a una velocidad de vértigo.

対気速度

(航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピード違反者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オーバークランク、早回し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

制限速度、スピードリミット

(道路などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En Estados Unidos, el límite de velocidad en la mayoría de las autopistas es de 65 millas por hora.

脱出速度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全速力、全力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La máxima velocidad de este bote es 30 millas por hora.

軌道上の速度

locución nominal femenina (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La velocidad orbital de la nave es 7.68km por segundo.

シャッタースピード

nombre femenino (Fotog.) (カメラ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con una velocidad de obturación demasiado alta la foto puede estar baja de luz.

速度記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Libro Guinness de los Récords recoge el récord de velocidad de coches, aviones, barcos, etc.

超音速

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高速度

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Ferrari alcanzó su velocidad punta en la pista de pruebas.

高速

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Iban a alta velocidad por la autopista.

スピード違反の切符

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si me hacen una multa más por exceso de velocidad, el estado suspenderá mi licencia.

スピードスケートの選手、スピードスケーター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひずみ速度、変形率

nombre femenino (エンジニアリング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

風速

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

勢いを増す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

加速する、疾走する、高速で走る

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vimos a los potentes coches alemanes correr a toda velocidad por la autopista.

急いで立ち去る、一目散に退散する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

急いで通り過ぎる、急ぎ足で通り過ぎる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

非常に速く通り過ぎる

locución verbal

ギアを下げる

(vehículo) (車、バイク)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のギアを低速に入れる、~をシフトダウンする

(AmL, excepto UY)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben metió una velocidad interior en el auto en la colina.

はずみがつく

La bicicleta tomaba velocidad a medida que bajaba por la colina.

スピード違反の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La policía persiguió al auto que excedía el límite de velocidad.

チェンジアップ

(野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bola con cambio de velocidad del lanzador cruzó el home plate a 20 millas menos por hora que su bola rápida.

高速度の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

シフトダウンする、ギアを低速に入れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Raquel redujo la velocidad a medida que se acercaba al embotellamiento.

~を急いで通り過ぎる、~を急ぎ足で通り過ぎる

(人・物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を一気に書き上げる、~を書きなぐる

locución adverbial (coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si dejas tu tarea para último momento y después escribes el trabajo a toda velocidad en media hora, no debería sorprenderte sacar malas notas.

スピード違反

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Allison la habían detenido tres veces por exceso de velocidad.

クリケットの投手

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

減速する 、 速度を落とす 、 スピードを落とす

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Redujo la velocidad para mirar el accidente.
彼は事故現場を見るために、スピードを落とした(or: 速度を落とした、減速した)。

走る

(一定の速度で)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
James circulaba a una velocidad constante de 60 kilómetros por hora.

書きとばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben hizo el ensayo a las apuradas.

勢いよく投げる

(béisbol)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador lanzó una bola rápida hacia su compañero de equipo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語velocidadの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

velocidadの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。